1) new annotation of ancient poems
古诗新诠
3) Explanations of Two Knotty Problems in Ancient Books
古籍疑难新诠两则
4) A New Debate on Jiang Yan s Poems Modelled After the Ancients
江淹拟古诗新辩
5) New Notes on Two Ancient Poetrie
古诗词新解二题
6) new hermeneutic
新诠释
1.
A new hermeneutic of the "reversed-tax avoidance" mode——the transfer pricing tax avoidance mode in China;
对我国跨国公司转让定价避税模式——“逆向避税”的新诠释
补充资料:古诗
【诗文】:
能自得我心,无入不自得。
灵府长优闲,蕉鹿乌能惑。
浊醪吞数升,浩气漫漫塞。
醉来隐几酣,屡到华胥国。
人生贵适情,何当调语默。
【注释】:
【出处】:
能自得我心,无入不自得。
灵府长优闲,蕉鹿乌能惑。
浊醪吞数升,浩气漫漫塞。
醉来隐几酣,屡到华胥国。
人生贵适情,何当调语默。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条