1) Alliterative Revival
头韵体
1.
Middle English Alliterative Revival and Its Achievement
中古英语头韵体诗歌复兴与成就
2) alliterative adj.
头韵的;头韵体的
3) alliteratively ad.
头韵[体]地
4) Alliteration
[英][ə,lɪtə'reɪʃn] [美][ə'lɪtə'reʃən]
头韵
1.
Alliteration and Its Features of Application in Robert Frost s Poetry;
头韵及其在弗罗斯特诗歌中的特色
2.
English Alliteration and its Rhetorical Function in Texts;
英语头韵及其文本修辞功能
3.
An Analysis of the Recognition of English Alliteration And Its Pragmatic Construction;
英语头韵的认知和语用建构分析
6) alliteration & rhyming words
头尾韵法
补充资料:水调歌头 再和前韵
【诗文】:
青白阮生眼,皮里有阳秋。谁信近来怀抱,汩汩泥穷愁。昨夜僧房听雨,如在潇湘夜泊,倚枕卧孤舟。无复少年日,解佩醉秦楼。更休说,烂羊尉,烂羊侯。三山湖上,如今田舍住东洲。*洞十年金革,蓬勃一襟尘土,白雪向谁讴。濯足傍云水,披我老羊裘。
【注释】:
【出处】:
青白阮生眼,皮里有阳秋。谁信近来怀抱,汩汩泥穷愁。昨夜僧房听雨,如在潇湘夜泊,倚枕卧孤舟。无复少年日,解佩醉秦楼。更休说,烂羊尉,烂羊侯。三山湖上,如今田舍住东洲。*洞十年金革,蓬勃一襟尘土,白雪向谁讴。濯足傍云水,披我老羊裘。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条