1) Needlework Training School
女工传习所
1.
Vocational and Technical Education Paradigm of Nantong Needlework Training School
试论女工传习所的职业技术教育范式
2) Nantong Nügong Chuanxisuo
南通女工传习所
3) Border Normal Teachers Training Center
关学师范传习所
4) the Kunqu Opera School
苏州昆剧传习所
5) workplace learning
工作场所学习
1.
Learning-Island, a form of workplace learning, is an innovation originated in Germany.
工作场所学习不同于传统的学习和培训形式,它将学习与工作角色联系起来,强调核心能力的培养,并得到了越来越多的关注。
6) female sex workers working in entertainment establishments
娱乐场所女性性工作者
1.
Characteristics of unprotected sexual behavior and its related factors among female sex workers working in entertainment establishments
娱乐场所女性性工作者无保护性行为特征分析
补充资料:南通女工传习所
中国近代以刺绣专业为主的工艺美术学校。1914年由近代实业家张謇(1853~1926)出资创建于江苏省南通市,并由张謇、张詧兄弟亲自出任校董。传习所于1914年9月28日正式开学,聘请刺绣艺术家沈寿执教,并任所长。首届招收江苏、安徽、浙江、湖南、广东等地学员67人,学制 5年,课程设置有刺绣、图画、习字、国文、音乐、体育、家政等课。其中刺绣专业教学为:二年制普通班,主修花卉、翎毛绣;四年制中级班,主修山水、仕女、油画绣;一年制研究班,主修肖像美术绣。教学吸收科学方法,因材施教,尤注重理论与实践相结合,要求学员达到自书、自画、自绣的程度。传习所开办后,又增设绣、编两科,内设编物、裁缝、育蚕、发网等科目,发展成为当时较为全面的工艺美术职业学校。
南通女工传习所的发展坎坷而曲折。1921年沈寿病逝,其姐沈立继任所长。1939年停办。后来,首届毕业生宋金龄复校3年,1945年后又复校3年,至1948年解散停办。30年来,传习所培养了一代刺绣专业人才,为中国工艺美术事业的发展作出了贡献。
南通女工传习所的发展坎坷而曲折。1921年沈寿病逝,其姐沈立继任所长。1939年停办。后来,首届毕业生宋金龄复校3年,1945年后又复校3年,至1948年解散停办。30年来,传习所培养了一代刺绣专业人才,为中国工艺美术事业的发展作出了贡献。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条