说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 修辞取向
1)  rhetoric orientation
修辞取向
2)  rhetorical inclination
修辞倾向
1.
This thesis examines the contrasts between English and Chinese rhetorical inclinations, calling attention to the significant role rhetorical inclinations play in communication.
不同民族的人使用自己本民族语言时,会运用不同的方式对语言进行加工、润色和调整,也就是说,不同语言中的修辞倾向存在着很大区别。
3)  rhetorical retrieval
修辞性提取
1.
Among the non-accessing functions of anaphoric expressions,rhetorical retrieval is a common and important one,which is widely distributed among such referring structures as referring expressions,bare proper nouns,proper noun phrases,generic nouns and metaphoric anaphora.
在回指语的非提取功能中,修辞性提取是常见的一种。
4)  rhetorical turn
修辞学转向
1.
The "rhetorical turn" in philosophy is the third human intellectual activity following the "linguistic turn" and "interpretive turn" in the twentieth century.
哲学的"修辞学转向"是20世纪继"语言转向"和"解释学转向"之后的第三次哲学的人类理智运动。
5)  rhetoric [英]['retərɪk]  [美]['rɛtərɪk]
修辞
1.
A Brief Survey on the Rhetoric Features of The Art of War ;
《孙子兵法》修辞特色述略
2.
The use of rhetoric and aesthetical transformation in English advertising slogans;
广告英语中修辞的应用与美感传递
6)  Rhetorical devices
修辞
1.
An Analytical Comparison of the Translation of Rhetorical Devices in the Three Chinese Versions of Jane Eyre from the Perspective of Functional Equivalence
奈达功能对等理论视角下《简·爱》三个中译本修辞手法翻译的比较
2.
This paper attempts to look into the rhetorical devices used in English advertisements to further understand the language features of advertising.
对英语广告修辞手段的研究,可以进一步加深我们对英语广告文体的了解,从而更好地理解与翻译英语广告。
3.
Therefore this paper will analyze and study the title writing in the aspects of diction, structure, tense, capitalization, omission and rhetorical devices.
从词汇句型、时态、大小写、省略、修辞手法等方面 ,对怎样写好学术论文的英文题名进行了分析和研
补充资料:《修辞格》
      中国第一部系统研究汉语修辞格的著作。1923年商务印书馆出版。唐钺著。唐钺(1891~ ),字擘黄,福建人。早年参加孙中山领导的同盟会,1914年入美国康奈尔大学和哈佛大学研究心理学,1920年获博士学位。1921年回国,曾任上海商务印书馆编辑所教育组组长,中央研究院心理研究所研究员及所长,北京大学、清华大学心理学教授,现为北京大学心理系教授。
  
  《修辞格》参考英国学者J.C.讷斯菲尔德的《高中英语作文》(1910),对汉语修辞格共分5大类27格。第1 类:产生于比较的修辞格,包括显比、隐比、寓言、相形、反言、阶升、趋下6格。第2类:产生于联想的修辞格,包括伴名、类名、迁德3格。第3类:产生于想象的修辞格,包括拟人、呼告、想见、扬厉4格。第4类:产生于婉曲的修辞格,包括微辞、舛辞、冷语、负辞、诘问、感叹、同辞、婉辞、纡辞9格。第5类:产生于有意重复的修辞格,包括反复、俪辞、排句、复字 4格。《修辞格》的用例,均取自古代诗词文赋,是一部文言修辞格。
  
  《修辞格》所列诸格的名称继承了汉代董仲舒《春秋繁露》、宋代陈骙《文则》、元代陈绎曾《文说》等的传统。如婉辞、微辞见《春秋繁露》,显比、隐比即《文则》的直喻、隐喻,婉辞、隐比即《文说》的婉语、隐语。《修辞格》至今仍为研究汉语修辞学的重要参考读物,影响深远。(见彩图)
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条