说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 修辞效果
1)  rhetorical effect
修辞效果
1.
Mental approaval,the only criterion of examining rhetorical effect;
心理认同度是检验修辞效果的唯一标准
2.
This thesis aims to conclude and analyze phonological ambiguity and lexical ambiguity,explore the rhetorical effect of pun caused by phonological ambiguity and lexical ambiguity and show the abundant connotation and strong influence of English language.
对英语歧义中的语音歧义和词汇歧义进行初步的归纳和分析,并且探究使用语音歧义和词汇歧义在英语语言中产生的双关修辞效果,展示英语语言文字丰富的内涵及其强烈的感染力。
3.
This article sums up12most commonly used figures of speech in English proverbs by analyzing their rhythm,structure and rhetorical method,specifying each in its usage,features and rhetorical effects.
通过对英语谚语的韵律、结构和修辞方式进行剖析,归纳出英语谚语中常用的12种修辞格,并分别对每一种修辞格的用法、特点及其所产生的修辞效果进行了较为详细的分析。
2)  rhetorical effects
修辞效果
1.
Again on the evaluation of rhetorical effects;
也谈修辞效果的评价问题
2.
This paper makes a brief survey of malapropism, and analyzes the reasons for its existence and rhetorical effects.
Malapropism,即“可笑的误用”,作为一种修辞手法,虽然迄今很少有辞书和修辞著述论及,然而它却是英语表达中常见的一种用词错误现象,本文将简述其来源并分析产生这种语言现象的原因及其修辞效果
3.
In English,vagueness has its positive rhetorical effects.
模糊现象包含着积极的修辞效果,在日常生活与社会交际中,人们运用趋利避害的原则有意识地使用模糊语言,使之更好地为交际服务。
3)  rhetoric effect
修辞效果
1.
On zeugma s feature and rhetoric effect;
轭式搭配的特点及修辞效果
2.
The Deviation and Rhetoric Effect of Color Words in Yan Lianke's Novel
阎连科小说中色彩词的“偏离”及修辞效果
3.
This article is talked about analysis and research on abnormal collocation of English words and its rhetoric effects.
本文对英语词语的异常搭配及其修辞效果进行了分析和研究。
4)  rhetoric effects
修辞效果
1.
The rhetoric effects of the source text should be especially reproduced in order to achieve the best communication effects.
本文尝试用丰富的翻译案例来说明修辞格中双关语的可译性及不可译性,阐明在双关语翻译中译者应尽力保持原文的语义信息及审美信息,尤其是要再现原文的修辞效果,以达到最佳的信息交流和交际效果。
2.
Conceptual integration endows them with rhetoric effects,consequently providing evidence for explaining these effects.
概念的合成使得名动转用结构具有了修辞功能,因此,概念合成理论也为人们阐释这些修辞效果提供了认知理论依据。
3.
The present thesis reveals the extreme importance and possibility of mastering the core vocabulary by exploring the characteristics and rhetoric effects of this vocabulary.
通过探讨英语核心词汇的特点及修辞效果 ,揭示学好英语核心词汇的重要性及可行
5)  On Rhetorical Effect
论修辞效果
6)  euphemistic rhetorical effect
委婉的修辞效果
补充资料:《修辞格》
      中国第一部系统研究汉语修辞格的著作。1923年商务印书馆出版。唐钺著。唐钺(1891~ ),字擘黄,福建人。早年参加孙中山领导的同盟会,1914年入美国康奈尔大学和哈佛大学研究心理学,1920年获博士学位。1921年回国,曾任上海商务印书馆编辑所教育组组长,中央研究院心理研究所研究员及所长,北京大学、清华大学心理学教授,现为北京大学心理系教授。
  
  《修辞格》参考英国学者J.C.讷斯菲尔德的《高中英语作文》(1910),对汉语修辞格共分5大类27格。第1 类:产生于比较的修辞格,包括显比、隐比、寓言、相形、反言、阶升、趋下6格。第2类:产生于联想的修辞格,包括伴名、类名、迁德3格。第3类:产生于想象的修辞格,包括拟人、呼告、想见、扬厉4格。第4类:产生于婉曲的修辞格,包括微辞、舛辞、冷语、负辞、诘问、感叹、同辞、婉辞、纡辞9格。第5类:产生于有意重复的修辞格,包括反复、俪辞、排句、复字 4格。《修辞格》的用例,均取自古代诗词文赋,是一部文言修辞格。
  
  《修辞格》所列诸格的名称继承了汉代董仲舒《春秋繁露》、宋代陈骙《文则》、元代陈绎曾《文说》等的传统。如婉辞、微辞见《春秋繁露》,显比、隐比即《文则》的直喻、隐喻,婉辞、隐比即《文说》的婉语、隐语。《修辞格》至今仍为研究汉语修辞学的重要参考读物,影响深远。(见彩图)
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条