1) the ownership of a version
译作归属
2) translation identity
译文归属
3) Copyright ownership
著作权归属
1.
The Copyright Law provides different rules of copyright ownership for two distinctive types of works: corporate works and special works made for hire.
《著作权法》同时规定了"法人作品"和"特殊职务作品"及其两者不同的著作权归属规则,导致在实践中难以区分这两类作品。
4) ownership of copyright
著作权归属
1.
On ownership of copyright for entrusted work;
论委托作品的著作权归属
2.
On the basics of copyright law what is the work of joint authorship and what is its features are analyzed;then the ownership of copyright is discussed;at last the right of the co author and personal right is the main part are explained.
对学报近年载文作者进行统计 ,按照著作权法分析什么是合作作品 ,它有哪些特征 ;论述了合作作品的著作权归属问题 ;讲述了合作作者的权利 ,主要是人身权利方面 。
5) work sense of belonging
工作归属感
1.
The research result shows that the counselors’ vocational validity is affected by the work sense of belonging,work return,work tasks,development,teamwork,working conditions,work values and the achievement of self-worth etc.
辅导员的职业效度受到工作归属感、工作回报、工作任务、发展空间、团队合作、工作条件、工作价值观和自我价值实现等8个因素的影响。
6) the catalogue of paraphrasing words
意译词的类型归属
补充资料:译作
1.翻译的作品。 2.翻译和写作。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条