1) English literary work
英美文学作品
1.
The differences between Chinese and Western cultures are the main factors that influence E-C translation of English literary works.
中西文化差异是影响英美文学作品英汉翻译的一个重要因素。
2) Selected Readings of British & American Literature
英美文学作品选读
4) British and American literature
英美文学
1.
On the Teaching Reform of British and American Literature in the New Circumstance;
论新形势下英美文学教学改革
2.
On the Teaching Strategy of Experiencing British and American Literature;
财经类院校英语专业“体验英美文学”教学模式探究
3.
Probing into the British and American Literature Teaching Mode Based on the Multimedia;
英美文学多媒体教学模式探讨
5) English literature
英美文学
1.
E-learning environment provides a wide range of technical choice for English literature teaching.
在当前E-learning环境下,选择适当的英美文学授课形式,以期提高英美文学课堂教学效果,已成为共识。
2.
To achieve this goal,this paper proposes a multi-dimensional mode of culture input in English literature teaching,guided by the theory of Constructivism.
为实现此目标,本文提出了在英美文学教学中以建构主义为理论基础、以文化主题为教学内容,结合使用纸质教材、网上超文本资源和电影录像创设文化语境的英美文学多维度文化导入教学模式。
3.
This paper concludes that modernization, diversification and standardization of English Literature teaching can bring vigorous freshness into teaching reform.
传统的教学方式已不再适应现代科技发展的形势,现代化、多元化和规范化的英美文学教学是势在必行的教改之途,要从现在做起,逐步发挥现代教学媒体的优势,为高校教学改革注入新的活力。
6) English and American literature
英美文学
1.
On Design of English and American Literature Syllabus for Multiple Purposes;
试论基于学生需求分析的多维度英美文学课程设计
2.
On teaching innovations in English and American Literature course;
英美文学课程教学改革的思考与实践
3.
Reform of the Teaching in English and American Literatures for English Major;
高校英语专业英美文学课程教学方法改革初探
补充资料:《保护文学艺术作品伯尔尼公约》
见《伯尔尼公约》。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条