1.
A Study of the Differences between Chinese and Western Cultures and the E-C Translation of English Literary Works
中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究
2.
On the Influence of Bible in Christianity upon British and American Literature;
论基督教《圣经》对英美文学作品的影响
3.
On the Connotation of the Names of the Main Characters in English and American Literature;
英美文学作品中主人公名字的文化阐释
4.
On Rhetorical Effects and Translation of Puns in the Works of British Literature and American Literature
英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
5.
Aesthetic Elements and Evaluation Basis of English and American Literature Works--Taking New Horizon College English (Reading and Writing) as an Example;
英美文学作品审美价值的要素及评价依据——以《新视野》大学英语读写教程为例
6.
On Translation Strategies of Dialects in British and American Literature from the Perspective of Functionalist Skopostheory;
从功能主义目的论看英美文学作品中方言的翻译策略
7.
Encyclopeadia Sinica and The New Encyclopaedia Britannica Cases of Mis-translation of the Titles of English and American Literary Works;
两部权威百科全书中的英美文学作品名汉译例议
8.
Greek Mythology:A Permanent Star Shining in the English and American Literature Works;
恒远的明星,永久的光芒——浅谈希腊神话中人文精神对英美文学作品的影响
9.
The Narrative Strategies of Black Humor Novels in Anglo-American Literature
英美文学中黑色幽默作品的叙事技巧
10.
On the Functions of British-American Literature in Teaching English As a Foreign Language
论英美文学在大学英语教学中的作用
11.
The assistance instruction of western films in college english teaching;
英美影视作品对大学英语教学的辅助作用
12.
"Symptomatic Reading" Strategy and the Reading of Literature works in English;
“症候阅读”策略与英文文学作品阅读
13.
On the Methods of Metaphor Translation in Literature;
文学作品中的隐语翻译方法(英文)
14.
Chinese Cultural Symbol in Chinese-American Literature
华裔美国文学作品中的中国文化符号
15.
The work is one of the great monuments of English literature.
此作品是英国文学的不朽名作之一。
16.
Interpretation on American-Chinese Female Author Tang Tingting s Literary Works;
美国华裔文学女作家汤亭亭作品解读
17.
Aesthetics Research On Female Figures Of Literary Work In Pre-qin Period;
先秦文学作品中女性形象的美学探讨
18.
Conversion of aesthetic elements in the translation of literary works;
浅谈文学作品翻译中美学要素的转换