说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> "内化"意象
1)  "internalization" image
"内化"意象
2)  heart images
内心意象
1.
When composing,writers firstly have a certain kind of heart images forming in brain,and then,they convey them in literary la.
作家在进行创作时,先是在脑海中形成一定的内心意象,然后才有文学语言的表达。
3)  connotation of image
意象内涵
4)  modern eastern Confucianism
写意化意象
5)  cultural image
文化意象
1.
Differences of cultural images of English-Chinese animal words and translation;
英汉动物词文化意象的差异与翻译
2.
On the cultural image translation of the Chinese into English from information perspective;
从信息论角度看汉语习语英译时的文化意象处理
3.
Semiotics and cultural image;
符号学在文化意象传输中的介入
6)  cultural imagery
文化意象
1.
By analyzing the structural patterns of speech, the loss and distortion of cultural intention in the translation of literary works, this paper expounds to the hardship and difficulty in the translation of literary works from the aspects of cultural imagery, linguistic style, etc, and elaborates the limitation of the translatability of literary works.
通过分析话语信息的结构模式、文学翻译中文化意向的失落和歪曲等,从文化意象、语言风格等角度阐述了文学翻译的艰辛,说明文学作品的可译性不是无限的。
2.
In this article,some Chinese-English examples are employed to demonstrate the important role cultural imagery plays in representing the spirit of the original and depicting the character;some methods are suggested in translating cultural imagery-related sentences and finally,the author calls for more attention to the transfer of cultural imagery.
文化意象是中华民族文化中的一朵语言奇葩,包含着丰富的文化底蕴,在翻译中,尤其在文学翻译中,是应着力转换的。
3.
Words are the most active part in a linguistic system,and the cultural imagery implied in language is expressed in concrete word which contains abundant national cultural connotation.
文化意象寓于语言当中,并在具体的词汇上得以体现,它承载着丰富的民族文化内涵。
补充资料:内心体验


内心体验
inner experience

  内心体验(inner experienee)(l)人的主体内在的情感体验,是人的心理的一大特征,表现人的心理的感受性、内隐性、深层性和沉思性。属于人的情感范畴。(2)体验派戏剧表演艺术学派的理论主张之一。指演员的成功表演必须以感受和体验同角色相类似的情感、心境和思想行为为基础。并且演员对角色的生活和遭遇的内心体验过程就是舞台创作的主要步骤。这种内心体验过程,“通过演员的有意识的心理技术达到天性的下意识的创作”,即要求演员在创作角色时有意识地体验角色,正确地生活于角色之中,形成无意识的“角色心理”,从而由演员的“第一自我”转变为角色的“第二自我”,产生“我就是”的真实感和信念。只有这样,才能真正表达“人的精神生活”,给观众以真实自然的感觉并将其引入戏剧情境。演员的内心体验要以演员自身的生活经验和对角色的理解为前提,是体验生活的一种间接形式,常常通过导演的启发、规定情景的触发或相似生活境遇的激发,借助想像和联想来实现。 (份廷华许波撰}巫亘}审)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条