1) French corpus
法语语料库
2) forensic corpus
法律语料库
1.
This paper discusses forensic corpus compilation in terms of forensic corpus definition,design,text capture,text markup and software.
本文主要从法律语料库的定义、设计、语料的采集筛选和标注、检索软件的选择等方面探讨了法律语料库建设设想,指出法律语料库的建设是必要的,也是可行的。
3) corpus-based approach
语料库方法
1.
Self-Access to Advanced English Vocabulary Acquisition——Corpus-Based Approach;
高级英语词汇自主学习的语料库方法
4) corpus data
语料库语料
1.
In comparison with other linguistic data like introspective,anecdotal and elicitation data,corpus data occupy a more favored place with respect to language research.
相对于内省、偶获和诱发语料而言,语料库语料在语言研究方面具有更多的优越性。
5) corpus research
语料库统计法
1.
On"Tenaranai","Tsyouganai"and"Tetamaranai" -An application of corpus research on grammar;
试析复合辞“~テナラナイ”、“~テショウガナイ”、“~テタマラナイ”的异同——语料库统计法在语法研究中的应用一例
6) monolingual corpora
单语语料库
1.
Instead of heavily relying on bilingual parallel corpora, our approach can train translation models using monolingual corpora.
与过去的过分依赖双语语料库的方法不同,新的搭配翻译方法可以使用单语语料库训练翻译模型,在搭配内在信息的基础上,进一步引入了上下文信息。
补充资料:库库钦,M.
斯洛伐克作家。原名马捷耶·本楚尔。出身于农民家庭。做过乡村教师,曾在布拉格学医。毕业后在克罗地亚布拉奇岛行医多年,曾去南美从事文化工作。第一次世界大战后返回祖国。他以描写农村生活著称,作品主人公大多是农村里的牧鹅人、鞋匠、泥瓦匠等。长篇小说《斜坡上的房子》(1903~1904)取材于克罗地亚人的生活,描写地主的儿子同农民的女儿恋爱的悲剧,表明两个阶级的鸿沟是不可逾越的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条