说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 岚县方言
1)  Lanxian dialect in Shanxi province
岚县方言
2)  Homophony Syllabary of Lanxian Dialect in Shanxi Province
山西岚县方言音系
3)  Lanxian
岚县
1.
As one of the small regional climate models of Loess Plateau, studying Shanxi Lanxian\'s regional response characteristics in the context of global climate change, plays an important role in guiding correctly the layout of crop varieties and structure regulation of planting, promoting the sustainable development of agriculture.
气候的变化具有地域特点,不同地区气候变化趋势是不一样的,因此气候变化的影响也将是多尺度,多层次的,山西岚县作为黄土高原典型的小区域气候类型区之一,研究其在全球气候变化背景下的区域响应特征,对正确进行农作物品种布局和种植结构调整,促进农业持续发展起着重要的指导作用。
4)  Xunxian Dialect
浚县方言
1.
"没"、"冇" and "没冇" in Xunxian Dialect;
河南浚县方言的否定成分“没”、“冇”和“没冇”
5)  Meixian dialect
梅县方言
1.
After pointed out some problems in today's study of Hakka dialects archaic words such as not great number of archaic words, difference of etymological note, short of deepgoing general study, this paper made a special study on archaic words in Meixian dialect which is representation of Hakka dialects.
客家方言古语词的研究目前还存在着考释数量有限、考证本字不一、总体研究不够等问题,基于此,本文以客家方言的代表梅县方言为研究对象,对其中的古语词进行专门研究。
2.
The Meixian dialect, which shows the main characteristics of Hakkas dialect, has 16 initial consonants, 72 compound vowels and 6 tones.
梅县方言是客家方言的代表点,有声母16个,韵母72个,声调6个。
6)  Huxian dialect
户县方言
1.
Huxian dialect abounds in verbs that can come into the collocation of"V+Gei".
户县方言"给"字用作动词时,有"给予、许配、嫁给、过继、刁难"等意义;用作介词时有"替、为、叫、让、向、往"等意义;户县方言的"给"字、"给咧"等还可以用作衬字。
2.
The monosyllabic word “起” in Huxian dialect implies “起来” and “去呀” indicates the speaker s questioning or stating the direction.
户县方言常用白读的单音词“起”表示“起来”的意义;把语气词“呀”置于“去”后或省掉“去”字表示对趋向的疑问或陈述;北京话的“A起来、A下来、A下去”,在户县方言里一律作“A咧”;户县方言“V来、V去”式复合趋向动词可重叠为“V来来、V去去”式;户县方言的“走”字变作阴平调时表示说话人告诉听话人与自己共同趋向行为的祈使;户县方言“去”字变作阴平调后相当于普通话的助词“吧”。
补充资料:山西
1.山的西坡。 2.战国﹑秦﹑汉时称崤山﹑华山以西地区。又称关西。 3.称太行山以西黄河以东地区。隋末置山西河东黜陟讨捕大使,元置河东山西道宣慰使司,明置山西行中书省,清至今皆为山西省。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条