1) "wei chang + bu"
未尝不
1.
There is a close relation between the positive euphemism shown in "wei chang + bu" and the sentence pattern it is used in.
"未尝"作为双重否定表示委婉的肯定这一语义特征加强,"未尝不"形式表示委婉的肯定与其所在的句式联系是比较紧密的。
3) We may [might] just as well have a try.
试一下未尝不可。
4) That should be all right.
那也未尝不可。
5) attempt the unknown
尝试未知
6) Would you like to try some?
你想不想尝尝?
补充资料:未尝
副词。①用在否定词前面,构成双重否定:办法虽好,但未尝没有缺点。②表示事情没有出现:他们书信往来,未尝间断|心情激动,一夜未尝合眼。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条