2) Danjiangkou Dam heightening project
丹江口大坝加高工程
1.
The paper discusses the technology requirement,construction programs,methods and quality control measures on construction of jointing old and new concrete in Danjiangkou dam heightening project of Middle Line of the South-to-North Water Transfer Project.
论述了南水北调中线水源工程丹江口大坝加高工程贴坡新老混凝土结合施工的技术要求、施工程序、施工方法及质量控制措施等。
2.
In dam base widening excavation construction of left bank of Danjiangkou dam heightening project, it is essential not to produce crack by blasting in old dam body to ensure dam safety, especially to ensure normal operation plant and other equipments.
在丹江口大坝加高工程左岸坝段扩大基础开挖施工中,除了要防止老坝体混凝土因爆破产生裂缝外,还要保证大坝的安全运行,特别是电厂及相关设备的正常运行,因此采用了控制爆破施工技术,并加强了对爆破过程中的安全监测和立体安全防护工作,取得了较好的效果。
3) Danjiangkou Dam
丹江口大坝
1.
Research on Environmental Supervision of Danjiangkou Dam Project in the Middle Route Project of South-to-North Water Transfer;
南水北调中线丹江口大坝加高环境监理研究
2.
Study on kerf plan of right bank turning dam section for Danjiangkou Dam Heightening Project;
丹江口大坝加高工程右岸转弯坝段锯缝方案研究
3.
Study on Heel Stress of the Heightening Project of Danjiangkou Dam;
丹江口大坝加高工程坝踵应力研究
4) Danjiangkou Reservoir and the upper sector from the dam
丹江口水库坝上
1.
It further divides water-giver region into two parts: Danjiangkou Reservoir and the upper sector from the dam, the lower sector from the dam (also refers to th.
在三维系统中,提出南水北调中线区际协调的关键在丹江口水库坝上;在比较研究中,指出区际协调、因势利导、顺势而为的结果有可能形成"南水北调中线经济区和经济带";根据保护水源区的要求,并结合湖北省十堰市的实际,论述了设立水源保护区的必要性,提出了设立国家南水北调中线工程水源保护区、加快对汉江———堵河流域水电资源开发、推进鄂西北武当山区创建有机农业示范基地、实施工程移民和生态移民并举等对策与建议。
5) Danjiangkou gravity dam
丹江口重力坝
补充资料:寒夜江口泊舟
【诗文】:
寒潮信未起,出浦缆孤舟。一夜苦风浪,自然增旅愁。
吴山迟海月,楚火照江流。欲有知音者,异乡谁可求。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷139_8全唐诗:卷139_8
寒潮信未起,出浦缆孤舟。一夜苦风浪,自然增旅愁。
吴山迟海月,楚火照江流。欲有知音者,异乡谁可求。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷139_8全唐诗:卷139_8
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条