1) vocative
[英]['vɔkətɪv] [美]['vɑkətɪv]
呼语
1.
Little attention has been given to vocatives by linguists,however,the use of vocatives is inevitable in discourse translation.
呼语作为一语言现象,历来不为语言学家所重视。
2) English vocatives
英语呼语
1.
The present study approaches the politeness marking function of the English vocatives largely from Brown and Levinson (1987)s socialcultural perspective of politeness.
根据呼语内在的礼貌含义,可将英语呼语系统区分为郑重、礼貌、亲昵、命令和贬蔑等五个礼貌级次以及积极呼语、消极呼语及中性呼语等三大类别。
3) Chinese address words
汉语称呼语
1.
With the methods of classifying and multidimensional scaling,this paper explores the conceptual structure of Chinese address words.
本文运用自然分类和多维标度的方法,研究了汉语称呼语的概念结构。
4) Chinese greeting terms
汉语招呼语
1.
Then, it discusses three pragmatic conditions that influence the use of Chinese greeting terms from the point of view of the cross-cultural communication, namely ethnic cultural words, situational context, and semantic limitation.
本文首先从语用学角度分析了汉语招呼语这一言语现象,概括出汉语的四种招呼语类型:称呼式、问候式、即景式、调侃式等。
6) emphatic address
强语势呼语
补充资料:呼语
1.语法用语。说话中对所呼唤的人或事物的称呼,属于独立成分。它的位置灵活,可放在句首﹑句中或句尾。如:老王,你今天去图书馆吗?"老王"就是呼语。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条