1) new concept of physics tutorial
物理名词
2) physical terms
物理学名词
1.
Based on gradually formulated translation methods and denomination prin- ciples of scientific and technical terms in Chinese , physical terms were revised and uni- fied in China during early modern times , after they had been translated and denominated for several decades.
他们在19世纪晚期至20世纪初进行了包括物理学名词在内的许多工作。
2.
The translation and evolution of physical terms were complementary to the learning and absorbing of physical knowledge.
物理学名词的翻译和演变,与物理学知识的学习和吸收相辅相成。
3) animal names
动物名词
1.
The paper is about the cultural connotation contrast of some animal names in English and Chinese.
本文以小见大,就部分动物名词在汉英两种语言中蕴含的文化内涵及喻意进行分析和比较,探究中西文化的异同。
2.
There are many animal names used as metaphors in both English and Chinese.
英汉语中有许多以动物名词设喻的语言现象。
4) animal words
动物名词
1.
Starting from analyzing how to translate some Spanish phrases that contain animal words into Chinese,the article makes a preliminary study about whether it is possible to translate Spanish figures of comparison into Chinese.
本文通过对西班牙语中一些带有动物名词的比喻的汉译的分析,对西语比喻修辞格汉译的可能性做了个初步的探讨。
5) the Words about Name and Thing
名物词
1.
Research on the Words about Name and Thing in Contemporary Chinese Dictionary;
《现代汉语词典》名物词释义研究
6) plant nouns
植物名词
1.
Languages are the vehicle of cultures,and plant nouns are the important components of languages.
语言是文化的载体,植物名词是文化的一个重要组成部分。
2.
This paper analyses and describes the pleremes,sememes and the semantic combination of the plant nouns in Hani language,and discusses the relations between the sememes of plant nouns and the other words,and between the semantic features and the Hani social culture.
哈尼语中植物名词的义素、义位、语义有着特定的组合,植物名词义位同其他词类义位的组合以及植物名词语义特点都与哈尼族社会文化有着潜在的关系。
3.
Because of the influence of national culture, in both English and Chinese there are a lot of vocabularies that have cultural connotative meaning, of which plant nouns are a part.
由于受民族文化的影响,英汉两种语言中具有文化内涵意义的词汇有很多,植物名词就是其中的一部分。
补充资料:物理
1.事理。 2.事物的道理﹑规律。 3.景物与情理。 4.物理学的省称。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条