说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英语政治新闻语篇
1)  English political news discourses
英语政治新闻语篇
1.
However, there are still few researches related to the engagement resources in English political news discourses.
本论文旨在运用评价理论从语篇语义的层面对英语政治新闻语篇进行分析,意在研究英语政治新闻中作者更倾向于使用哪一种介入资源来达到这类语篇的要求。
2)  political news discourse
政治新闻语篇
1.
Therefore, we could employ Halliday’s grammatical metaphor theory to analyze political news discourse.
Halliday指出语法隐喻是成人语篇的一个典型特征,但通过调查研究发现,人们对Halliday的语法隐喻理论在政治新闻语篇中,并没有详细的系统的研究。
3)  English political news
英语政治新闻
1.
It tries to prove that the principle of distance also applies to the study on English political news.
选取《华盛顿邮报》和《纽约时报》中关于2004美国总统大选的后期报道为语料,运用认知语言学象似性理论中的距离象似性原则进行分析,试图证明距离象似性原则同样适用于英语政治新闻的研究,与其它文体一样,英语政治新闻的形式与意义之间也存在一定联系,也有其象似性理据。
2.
The generic structure potential of the English political news creates the meta-language which is used to describe the English political news as a genre.
英语政治新闻的语篇体裁结构潜势创造了对英语政治新闻语篇体裁进行描述的元语言。
3.
This article attempts to analyze the distribution and usage characteristics of the key model verbs in English political news texts with 200 pieces of English political news as data from the perspective of Systemic Functional Grammar and Critical Discourse Analysis.
以系统功能语言学和批评性语篇分析为理论框架,以互联网上《时代周刊》、《泰晤士报》、《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《美联社》、《路透社》和《法新社》的200篇英语政治新闻为语料,运用定量研究方法,总结核心情态动词在英语政治新闻语篇中的分布规律及使用特点;归纳核心情态动词中的中值情态动词would与will在英语新闻语篇中出现频率最高;揭示其背后所隐含的意识形态意义。
4)  political English news
政治英语新闻
1.
This thesis is a preliminary attempt to make critical discourse analysis of political English news from the perspective of pragmatic vagueness.
本文从语用含糊这一新的视角对政治英语新闻进行批评性语篇分析。
5)  political news English
政治新闻英语
1.
political news English.
在此情况下,本文选择了领域内研究不多的“政治新闻英语”这一次语体,从新闻、政治与翻译三者的错综关系入手,进行了宏观与微观两个层次上的研究。
6)  News English Text
新闻英语语篇
1.
Intertextuality and News English Text Translation;
互文性与新闻英语语篇的翻译
补充资料:中央政治大学新闻系
      见中国新闻教育。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条