说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 外贸格式合同
1)  international trade standard form contract
外贸格式合同
1.
In this context, international trade standard form contract prevails, which greatly accelerates trading convenience.
在此背景下,外贸格式合同获得广泛应用,极大地促进了贸易往来的便捷化。
2)  business contract
外贸合同
1.
This paper discusses the forming parts,characters and translating of business contracts,with the hope of arous-ing greater heed to the very issue,and also of being helpful to the its solutions.
本文探讨了外贸合同的构成、特点,并在此基础上,提出了外贸合同翻译中应注意的问题。
3)  format contract
格式合同
1.
On the regulations of format contracts in the environment of the internet;
论网络环境下格式合同的规制
2.
Impacts of unequal format contract clauses on engineering cost of construction enterprises;
不平等格式合同条款对施工企业成本的影响
4)  formatted contract
格式合同
1.
The emergence and development of formatted contracts are an important symbol of the development of the contract law in the twentieth century.
格式合同的产生和发展是20世纪合同法发展的重要标志之一。
2.
The house-buying contract is a kind of formatted contract that prescribes the right and obligation of developer and buyer.
由开发商单方面提供的格式合同已提前确定了本应由双方协商的合同条款。
3.
The formatted contract has its advantages of high efficiency and accelerated conclusion of a contract.
格式合同具有高效、快捷的缔约优势,但又往往滥用契约自由,违背公平原则。
5)  standard form contract
格式合同
1.
On Contrary Quality by the Standard Form Contract as for the Law and its Law Standard;
论格式合同之于法律的相悖性及其法律规制
2.
The agreement jurisdiction in the standard form contract may be unfair for consumers.
格式合同纠纷中的协议管辖条款对消费者而言可能显失公平,偏离协议管辖制度本意。
3.
The present documents about standard form contract have been analyzed mainly from viewpoints of the law or the economy,but transaction cost of standard form contracts has not been disculssed more.
格式合同作为规模经济和专业化生产的产物,产生并最先运用于垄断成份较重的行业,而后经历扩展,在日常经济生活和交易活动中被普遍使用。
6)  standard contract
格式合同
1.
Rational thought about perfecting standard contract system;
完善格式合同制度之理性思考
2.
Brief analyzing of standard contract and tis interpretation,validity;
浅析格式合同及其解释、效力
补充资料:外贸合同基本内容
国际货物销售合同,是地处不同国家的当事人双方买卖一定货物达成的协议,是当事人各自履行约定义务的依据;也是一旦发生违约行为时,进行补救、处理争议的依据。为此,一项有效的国际货物销售合同,必须具备必要的内容,否则就会使当事人在履行义务、进行违约补救或处理争议时产生困难。一般说来,国际货物销售合同应包括以下7个方面的基本内容:
  一、品质条款(Quality Clause)
  商品的品质(Quality of Goods)是指商品的内在素质和外观形态的综合。前者包括商品的物理性能、机械性能、化学成分和生物的特性等自然属性;后者包括商品的外形、色泽、款式或透明度等。
  品质条款的基本内容是所交易商品的品名、等级、标准、规格、商标或牌号等。   表示品质的方法
  (一)以实物表示品质 以实物表示品质包括凭成交商品的实际品质和凭样品。   1.看现货成交
  当买卖双方采用看现货成交时,则买方或其代理人通常在卖方存放货物的场所验看货物,一旦达成交易,卖方就应按对方验看过的商品交货。只要卖方交付的是验看过的货物,买方就不得对品质提出异议。这种做法,多用于寄售、拍卖和展卖业务中。
  2.凭样品成交
  样品通常是指从一批商品中抽出来的或由生产、使用部门设计、加工出来的,足以反映和代表整批商品品质的少量实物。
  在国际贸易中,按样品提供者的不同,可分为以下几种:
  (1)卖方样品(Seller's Sample)
  (2)买方样品(Buyer's Sample)
  (3)对等样品(Counter Sample),又称%26ldquo;确认样品%26rdquo;。
  (二)凭说明表示品质
  所谓凭说明表示品质,即指用文字、图表、相片等方式来说明成交商品的品质。在这类表示品质方法中,可细分为下列几种:
  1.凭规格买卖(Sale by Specification)
  2.凭等级买卖(Sale by Grade)
  3.凭标准买卖(Sale by Standard)
  4.凭说明书和图样买卖(Sale by Descriptions and Illustrations)
  5.凭商标(Trade Mark)或品牌(Brand Mark)买卖
  6.凭产地名称(Name of Origin)买卖。
  品质机动幅度(Quality Latitude)是指经交易双方商定,允许卖方交货的品质与合同要求的品质略有不同,只要没有超出机动幅度的范围,买方就无权拒收。
  品质公差(Quality Tolerance)是指国际性工商组织所规定的或各国同行业所公认的产品品质的误差。
  品质的增减价条款依附于品质条款,是卖方交付货物的品质与合同中品质条款的要求出现差异时,对货物价格所做相应调整方面的规定。
  二、数量条款(Quantity Clause)
  数量条款的基本内容是规定交货的数量和使用的计量单位。如果是按重量计算的货物,还要规定计算重量的方法,如毛重、净重、以毛作净、公量等。
  商品数量的计量单位和计量方法
  1.按品种确定计量单位
  国际贸易中的不同商品,需要采用不同的计量单位。通常使用的 有下列几种:
  (1)按重量:克、公斤、公吨、长吨、短吨、磅、克拉
  (2)按个数:件、双、套、打、罗、令、卷
  (3)按长度:米、英尺、码
  (4)按面积:平方米、平方英尺、平方码
  (5)按体积:立方米、立方英尺、立方码
  (6)按容积:公升、加仑、夸特
  2.因各国度量衡制度不同而导致计量单位上的差异
  由于世界各国的度量衡制度不同,以致造成同一计量单位所表示的数量不一。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条