3) Rexroth
雷克斯罗思
1.
On American Poet Kenneth Rexroth s English Translation of Ancient Chinese Poetry;
评美国诗人肯尼思·雷克斯罗思的英译汉诗
5) Kenneth Rexroth's English translation
雷克斯罗思英译
6) Kenneth Burke
肯尼斯·博克
1.
Kenneth Burke s Rhetoric of Discourse Act: On Public Signs and Its Translation;
从肯尼斯·博克的话语修辞观看公示语的和谐功能及其翻译
补充资料:罗塞雷斯水库
罗塞雷斯水库 |
Roseires Reservoir |
概 述 |
罗塞雷斯坝位于苏丹、青尼罗(Blue Nile)河的达马津瀑布河段上,在喀土穆上游约555km处,是一座以灌溉、发电为目标的工程。工程分两期建设,第一期工程于1961~1966年建成,建成最大坝高57m的大坝,形成库容30亿m3的水库,可灌溉55万hm2土地,向曼吉尔(Mangil)灌区、赖海德(Rahad)灌区以及青尼罗河沿岸灌区供水。设计装机容量21万kW。第二期工程计划将坝加高10m,库容增至74亿m3,可增加杰济拉(Gezira)和曼吉尔灌区受益面积14.3万hm2,新开发28.1万hm2抽水灌溉面积和8.4万hm2自流灌溉面积。第二期加高计划已提出,施工期间要保持水库运行。 |
枢纽布置 |
枢纽建筑物包括大坝、溢洪道、深泄水孔和电站厂房等。 大坝由中间的混凝土坝段和两侧的土坝组成,混凝土坝段为支墩坝型式,坝长1030m,坝顶高程482.5m,支墩头部为"T"形,标准支墩的中心间距为14m,支墩坝段两端的过渡段为重力坝段型式,左、右岸土坝分别长11000m和4000m。 表面溢洪道分为7孔,底槛高程463.7m,每孔由10m宽、13m高的弧形闸门控制,消力池长90m、宽40m、高6.5m。深泄水孔分为5孔,底槛高程435.5m,每孔由6m宽、10.5m高的弧形闸门控制。溢洪道和深孔的总泄流量为17350m3/s。 厂房坝段的支墩,中心间距为18m。 |
工程施工 |
第一期工程分5个阶段施工。 1961~1962年:在左岸开挖一条导流明渠,明渠分2支,2支之间形成一个小岛,在岛上施工溢流坝段。 1962~1963年:在主河道上修建上、下游堆石围堰,围堰采用细料防渗和石筐保护。继续浇筑溢流坝段,并在枯水期开始施工右岸过渡段、左岸支墩段和左岸土坝段。 1963~1964年:在主河道上修建深泄水孔,继续浇筑两岸支墩段和填筑左岸土坝段。 1964~1965年:深孔建成,拆除围堰,河水通过深孔出流。左岸支墩段和土坝段完工。填筑右岸土坝段。 1965~1966年:在导流明渠上修建围堰,浇筑剩余的混凝土坝段。 混凝土坝段下设灌浆帷幕,帷幕长1040m,孔深40m,一序灌浆孔,间距一般为14m,二序、三序和四序灌浆孔的间距根据要求减小,最大灌浆压力为1MPa。 |