说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 可译性与等值性
1)  Translatability and Equivalence Principle
可译性与等值性
2)  translation equivalence
翻译等值性
3)  translatable and untranslatable
可译性与不可译性
4)  Rhetorical Devices and Translatability
修辞格与可译性
5)  untranslatability
不可译性
1.
An analysis of untranslatability in Chinese and English humor translating;
中英文幽默不可译性的原因分析
2.
On Translatability and untranslatability of Pun;
论双关语的可译性及不可译性
3.
On Linguistic and Cultural Untranslatability and Their Translation Strategies and Approaches;
论语言文化的不可译性及其转化策略
6)  translatability [træns,leitə'biləti]
可译性
1.
A Discussion of Translatability and Untranslatability of Literary Style——By analyzing Shapiro s English version Outlaws of the Marsh;
关于文学风格的可译性与不可译性的探讨——简析沙博里的英译名著《水浒》(英文)
2.
Opposition and Unification:Un-translatability and Translatability in Chinese—Japanese Translation;
日汉互译中的不可译性和可译性的对立统一
补充资料:译书院
      中国清代末期盛宣怀所创办的上海南洋公学的一个附设机构。光绪二十三年 (1897) 与南洋公学同时成立。1898~1901年在张元济任院长期间,曾出版了严复翻译的《支那教案论》和《原富》(现通译《国富论》)二书,此外,仅限于编辑学校教科书。至1902年才开始翻译各国有关政治、历史、科技方面的书籍。1903年停办。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条