1) The Aesthetical Value of Metaphor in Nicknames
绰号中见隐喻之美
2) "love" metaphors
"爱"之隐喻
3) Sefer ha-temuna
隐喻之书
4) Illness as Metaphor
病痛之隐喻
5) central metaphor
中心隐喻
1.
This paper reveals the relationship between the central metaphor in the text and its analysis in the classroom,and then it takes the text in College English,titled The Land of Lock as an example to illustrate the important role theories of metaphor are playing in the understanding of the text coherence and its central information.
本文从隐喻的认知功能出发,分析了中心隐喻与篇章教学的关系,并以大学英语《锁之国》为例,来说明隐喻理论在篇章教学中对于认识篇章的连贯以及篇章所传递的中心信息方面的重要性。
6) nicknames
[英]['nik,neim] [美]['nɪk,nem]
绰号
1.
The paper attempts to apply the socio-semiotic approach to translation of nicknames.
文章尝试性地把社会符号学翻译法应用到人物绰号的翻译,以《水浒传》沙博理(Sidney Shapiro)译本为例来探讨人物绰号的翻译,并对沙译本中绰号的翻译进行评析。
2.
This paper is intended to make a study of the nicknames on the base of classifications.
梁山好汉都有一个绰号。
补充资料:绰号
外号;诨名:林冲绰号豹子头。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条