1) Hypotaxis, Parataxis and Translation
形合、意合与翻译
3) Translation and Conceptual Blending
翻译与概念整合
4) Cultural Integration and Translation
文化融合与翻译
5) Hybridity and Literary Translation
文学翻译与杂合
6) Conceptual Integration and Translation
概念整合与翻译
补充资料:文化融合
文化调整的方式之一。指两种比较接近的文化体系接触后,原来的文化体系随之消失或改变其形貌,从而产生出一种新的文化体系的过程。文化融合的一般过程为:①接触。两种文化由传播而发生接触,这是文化融合的前提。②撞击和筛选。每种文化都具有顽强地表现自己和排斥他种文化的特性,两种文化接触后必然发生撞击。在撞击过程中进行社会选择,即选优汰劣。③整合。以原来的两个文化体系中选取的文化元素,经过调适整合融为一体,形成一种新的文化体系,如现代美国文化就是多种文化融合的结果。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条