说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 白狼歌诗译解
1)  Translations and Explanations of Bai Lang Song Poems
白狼歌诗译解
2)  poetry translation
诗歌翻译
1.
On Fuzziness in Poetry Translation;
浅议诗歌翻译中的模糊现象——兼谈诗歌译者的可视性
2.
On the importance of image transferring in poetry translation;
论意象的传递在诗歌翻译中的重要性
3.
Further study into foreignization as the poetry translation approach——Analysis on the Four English Versions of Shui Diao Ge Tou;
诗歌翻译异化法的探微——宋词《水调歌头》四种英译本的比较研究
3)  the translation of poetry
诗歌翻译
1.
The paper mainly examines the definition and the classification of the Theory of Intertextuality and the relationship between intertextuality and the translation of poetry,explores the application of intertextuality in poetry s rhythm and imagery.
本文探讨了互文性理论的概念、分类及其与诗歌翻译的关系,探讨了互文性在诗歌音韵和意象传递中的作用。
4)  poem translation
诗歌翻译
1.
Notion of "Transformation" in poem translation ——Commentary on WANG Zuo-liang s translation of A Red, Red Rose;
诗歌翻译与“化境”论——兼评王佐良的A Red,Red Rose英诗汉译
2.
The reproduction of images is the obstacle in Chinese ancient poem translation into English.
诗歌翻译的最大障碍在于意象的传达。
5)  poetic translation
诗歌翻译
1.
This paper aims at probing into the effect the translators ideologies cast on poetic translation.
本文将通过研究"爱情"的徐志摩译本探讨译者意识形态对诗歌翻译的影响,以证明意识形态对诗歌翻译不可低估的操控作用。
2.
A deep-rooted conventional idea holds that poetic translation is dominantly guided by a literary approach.
传统上,人们倾向于认为诗歌翻译涉及的只是文艺美学的范畴,其实这种观点是一种偏见。
3.
Therefore,in poetic translation it is.
诗歌翻译中,要充分考虑原文的意境,完美再现诗歌的意境。
6)  poetry translator
诗歌译者
1.
This article discusses the multiple roles of poetry translators from three aspects.
诗歌译者的角色可以是多重的:从操作上讲,诗歌译者既是模仿者,又是创造者;从心理上讲,诗歌译者既是原作者的仆人,又是译作的主人;从素质上讲,诗歌译者既是学者又是诗人。
补充资料:白狼
狼是地球上除了人类以外分布最广的动物,过去世界上有30多种狼。它们的皮毛多为茶色和暗灰色,只有一种是白色的,又被称为梦幻中的狼,生活在人烟稀少的纽芬兰岛的荒山上。白狼全身都是白色的,只有头和脚呈浅象牙色。在大雪中这无疑是最完美的保护色。白狼是狼体型较大的一种,身长近2米,重70公斤,有巨大的头和细而柔美的身体。

白狼是晚上觅食,一次可远行200公里。春天和夏天常常在岩石的裂缝下挖洞来生仔。白狼和北半球的狼一样成群结对,公狼和母狼成双成队。他们常常多个家族在一起生活。白狼生活在加拿大土著人贝尔托克的领地内。英国政府曾悬赏贝尔托克的人头,到了1800年,贝尔托克族终于被消灭了。英国人下一个目标是白狼,因为白狼总是袭击他们的家畜。1842年,英国政府又悬赏打狼。随着移民的不断涌入,白狼被追赶得走投无路,再加上白狼分布范围广,与人的冲突是无法避免的,这样人们更加憎恨白狼,一只只白狼被枪杀,人们还用投毒的方式一次害死了上百只白狼。人们在鹿的尸体中注入马荀子茧,放在白狼可能经过的地方,这样无论是公狼母狼还是狼仔都无法逃脱厄运。这种投毒方式不仅害死了白狼,别的野生动物往往也不能幸免于难。

世界上的人们都害怕讨厌狼。其实它们和我们一样热爱家庭,成群结对互相帮助,生活在一起。20世纪初北美地区还有20种狼,可是现在只剩下7种了。但愿剩下的狼能通过保护运动摆脱白狼的厄运。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条