1) Something about translationese
关于翻译体
3) "An Open Letter on Translating"
《关于翻译的公开信》
1.
Why could a translation gain such a high recognition in the target culture and become such a influential historical event? Readers of "An Open Letter on Translating",written by the translator Martin Luther in the year 1530,may get a general view of it.
一部翻译的著作何以在译入语文化中取得如此崇高的地位,产生如此深远的影响?通过路德撰于1530年的《关于翻译的公开信》,读者可管窥一斑。
4) translation gateway
翻译网关
1.
Study on NAT-PT translation gateway based on Click modular software router system;
NAT-PT翻译网关在Click模块化软件路由器中的实现
2.
The design and realization of IPv4 to IPv6 translation gateway;
IPv4过渡IPv6翻译网关的设计与实现
3.
In this paper , we describe in detail the translation gateway which is based on NAT-PT technology, we present an implementation of NAT-PT gateway,for IPv4 moving to IPv6 based on Linux.
介绍了NAT- PT翻译网关的工作原理,在Linux系统中采用NAT- PT技术配置了转换网关,实现了IPv4到IPv6的过渡。
5) translation relations
翻译关系
补充资料:关于
①介词,引进某种行为的关系者,组成介词结构做状语:~兴修水利,上级已经做了指示。②介词,引进某种事物的关系者,组成介词结构做定语(后面要加‘的’),或在‘是…的’式中做谓语:他读了几本~政治经济学的书丨今天在厂里开了一个会,是~爱国卫生运用的。‖表示关涉,用‘关于’不用‘对于’,如:~织女星,民间有个美丽的传说。指出对象,用‘对于’不用‘关于’,如:对于文化遗产,我们必须进行研究分析。兼有两种情况的可以用‘关于’,也可以用‘对于’,如~(对于)订立公约,大家都很赞成。b)‘关于’有提示性质,用‘关于’组成的介词结构,可以单独作文章的题目,如:~人生观丨~杂文。用‘对于’组成的介词结构,只有跟名词组成偏正词组,才能作题目,如:对于百花齐放政策的认识。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条