1) English-Chinese Language Transfer of Grammatical Cohesion
英文语法衔接汉译
2) Cohesion in English-Chinese Translation
英汉翻译中的衔接
3) C-E Translation of Political Writings
汉语政论文英译
1.
Domestication and Foreignization in C-E Translation of Political Writings;
本文试图从文化的角度探索汉语政论文英译的有效方法。
5) English-Chinese translation
英语汉译
1.
This paper discusses the importance and necessity of developing students skills in English-Chinese translation, and puts forward some suggestions as well, which Include helping students improve their ability to analyze language and giving lectures on the art of translation.
分析了英语汉译技能培养的重要性和必要性,并具体提出了一些建议,如帮助学生提高语言分析能力以及传授一些必要的翻译技巧等。
6) Chinese translation of English articles
英文汉译
补充资料:文英
1.文才出众的人。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条