1) The Literatures in Manchu-Korean Language
满文—谚文文献
3) Manchu literatures
满文文献
1.
Introduction to Manchu Literatures in Dalian Library;
大连图书馆馆藏满文文献概述
4) ancient Korean
谚文
1.
There produced parts of literatures in Manchu and Yanwen(ancient Korean)language in Korea times.
朝鲜时代该地形成了一些满文—谚文文献,其中有翻译作品,如《小儿论》、《八岁儿》等,满文—谚文合璧,标音释义;又有满文、谚文、汉文三种文字符号交叉互鉴的《汉清文鉴》,为满语文和满文文献的研究提供了更为广阔的空间。
5) ancient document in Man and Mongolian
满、蒙古文文献
6) literature satisfied rate
文献满足率
补充资料:满文
满文 中国满族使用过的一种拼音文字。1599年清太祖努尔哈赤命额尔德尼和噶盖二人参照蒙古文字母创制满文。俗称无圈点满文或老满文。字母数目和形体与蒙古文字母大致相同。使用了30余年。1632年清太宗皇太极令达海 (1594~1632)对这种文字加以改进。达海利用在字母旁加圈加点、改变某些字母的形体、增加新字母等方法,表达原来不能区分的语音,规范了词形,并改进了拼写方法,创制了专门拼写外来音的字母。改进后的满文有了比较完善的字母体系和拼写法,具有区别于蒙古文字母的明显特征。俗称有圈点满文。另外还有一种满文篆字,是参照汉文篆书于清乾隆十三年 (1748)创制的。共有32种字体,依笔划的特征命名,如缨络篆、龙书等。满文自左而右直写,有6个元音字母,24个辅音字母,10个专门拼写外来音的字母。基本笔划有:字头、字牙、字圈、字点、字尾两种不同方向的撇和连接字母的竖线等。标明句读的符号有∨和。前者相当于逗号,后者相当于句号。字母出现在不同位置上,字形往往不同。有单用 (即不和其他字母相拼)、词首、词中音节首、词中音节末 、词末等几种字形。满文在清代作为“国书”在文牍中与汉文并用。辛亥革命后,满文基本上不再使用。满文保留至今最早的文献有《满文老档》等 。满语属阿尔泰语系满-通古斯语族满语支。 也有人认为满语是从满-通古斯语族分离出来而成为阿尔泰语系中独立的分支。约从18世纪末19世纪初开始逐渐缩小使用范围,现在中国黑龙江省的黑河市和富裕县还有人能用满语进行口头交际。通常认为满语有北满方言和南满方言,后者是满族文学语言的方言基础。满语有6个元音 ,有19个辅音,满语既有粘着语的特点,又大量使用虚词作为表达语法意义的手段。名词没有领属形式,动词没有人称形式。主从复句比较发达。词汇反映了满族各个历史阶段的社会特点。由于满族大量吸收汉族文化,因此在词汇里有不少仿造汉语模式构成的词。
|
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条