说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> "关关雎鸠"考释
1)  On the "The Quack of the Cormorants"
"关关雎鸠"考释
2)  The quack of the cormorants
关关雎鸠
1.
"The quack of the cormorants" generally means the harmonious and customary subject of human marriage by way of borrowing the quacking of the cormorant couples.
"关关雎鸠"是以雎鸠鸟的雌雄和鸣,兴起"乐得淑女以配君子"的主题。
3)  "Fair, fair, " cry the ospreys
关关雎鸠,
4)  Guan Ju
关雎
1.
The Two Stages of the Book of Songs Being Classic Viewed from Guan Ju and Its Significance;
从《关雎》看《诗经》在传播中的两个经典化过程及其意义
5)  Guanju
《关雎》
1.
Harmony in Family and the Administer of the Country——The Explanation of the Cultural Connotation in Guanju;
室家之道与天下之理——《关雎》的文化阐释
2.
On the Poetical Feature of the Ancient Chinese Language and the Literary Feature of the Ancient Chinese Literature ——In the Case of the Translation of Guanju into Modern Chinese;
论古代汉语的“诗性”与中国古代文学的“文学性”——以《关雎》“今译”为例
6)  Guan Ju
《关雎》
1.
A Brief Talk on the Riddle of Bird in Guan Ju in the Book of Songs;
《关雎》禽鸟喻义问题浅谈
2.
On the Doctrine of Poetics and the Exposition of Guan Ju and Others Articles;
《诗论》说《关雎》等七篇释义
3.
Through the analysis of the poem Guan Ju, this article believes in chapter 3, it is not the fact that the gentleman wants the lady, or wants to get the lady through imagination, but the fact that the gentleman finds finally a new method to persue the lady after hard missing.
该文通过对《关雎》一诗的分析,认为诗的第三章不是写"君子"既得"淑女"或在想象中得到,而是写"君子"在苦苦相思以后终于想出了追求到"淑女"的方法。
补充资料:关关
1.鸟类雌雄相和的鸣声。后亦泛指鸟鸣声。 2.和谐安适貌。 3.车行声。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条