1) On Untranslatability and Its Compensation
不可译性及其补偿
2) Non-compensability
不可补偿性
3) On Translatability and Its Limitations
论可译性及其限度
4) compensability
[英][kəm,pensi'biliti] [美][kəm,pɛnsə'bɪlɪtɪ]
可补偿性
5) untranslatability
不可译性
1.
An analysis of untranslatability in Chinese and English humor translating;
中英文幽默不可译性的原因分析
2.
On Translatability and untranslatability of Pun;
论双关语的可译性及不可译性
3.
On Linguistic and Cultural Untranslatability and Their Translation Strategies and Approaches;
论语言文化的不可译性及其转化策略
6) un-translatability
不可译性
1.
Opposition and Unification:Un-translatability and Translatability in Chinese—Japanese Translation;
日汉互译中的不可译性和可译性的对立统一
2.
Therefore,translatability and un-translatability are not only opposite due to linguistic specific property but also a unity due to linguistic generality.
在翻译的可译性与不可译性之间,既由于语言的个性而相互对立,又由于语言的共性而相互统一。
3.
<Abstrcat>Translatability and un-translatability refer to the extent to which a translation is close to the original text, rather than the possibility to translate a certain text.
可译性和不可译性不是泛指两种语言之间能否相互传译的问题,指的乃是译文确切性的程度问题。
补充资料:不可说不可说
【不可说不可说】
谓从不可说、不可说为一不可说转,不可说转、不可说转为一不可说不可说也。
谓从不可说、不可说为一不可说转,不可说转、不可说转为一不可说不可说也。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条