说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 施事语力的对等性
1)  Illocutionary Force Equivalence
施事语力的对等性
2)  illocutionary force
施事语力
1.
This thesis aims at applying speech act theory proposed and established by Austin (1962) and Searle (1969) to interpreting how to achieve illocutionary force equivalence in the translation of dialogues in A Dream of Red Mansions.
本文旨在把语用学中澳斯汀(1962)和塞尔(1969)提出的言语行为理论运用到翻译理论的研究中,目的在于解释和阐述在文学作品的对话翻译中,译者如何实现施事语力的对等。
3)  the dialogism of tex tual narrative discourse
叙事话语的对话性
4)  the equality of civil right capability
民事权利能力的平等性
5)  equivalence of legal terms
法律术语的对等
6)  object(passive agent)
施事宾语
补充资料:施事
1.行事。 2.语法上指动作的主体﹐也就是发出动作或发生变化的人或事物。如"作家写文章"的"作家"﹑"麦苗长高了"的"麦苗"。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条