说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 让人又恼又爱.
1)  So confusing,yet so desirable.
让人又恼又爱.
2)  So What If There is Love!
爱又如何
3)  you...you
又…又…
1.
";There are synonymous relation and contradiction relation between VP1 and VP2 in the format of "you.
“一边VP1一边VP2”和“又VP1又VP2”是汉语中常见的格式,两者在语义关系、语义特征、格式义三个方面存在明显区别:“一边…一边…”格式中VP1和VP2存在并列、主次、对立、先后、修饰五种语义关系,“又…又…”格式中VP1和VP2存在同义、矛盾两种语义关系;前者要求动词具备[+自主、+动态(±心理)]等语义特征,并要求语义具有区分度和不矛盾性,后者要求动词具备[+相对(不自足)]或[(+心理、情绪)矛盾状态]或[+同一语义范畴]等语义特征;前者表示纯客观的叙述,后者表示过分、超乎寻常。
4)  I was puzzled and distressed.
我既纳闷又苦恼。
5)  She stood him up again.
她又让他空等了。
6)  see both things and people
见物又见人
补充资料:张正见(?~582前)
      南朝陈诗人。字见赜。清河东武城(今山东武城)人。其父为北魏归梁的官员,他自幼即随父入梁。13岁时向当时的太子萧纲献颂,得到称赏。梁武帝末出仕,梁元帝时任通直散骑常侍,迁彭泽令,因战乱避难匡山。陈霸先代梁建陈,诏命张正见出仕,累官迁通直散骑侍郎。卒年49岁。
  
  张正见诗在陈代颇负盛名,"其五言诗尤善,大行于世。"(《陈书·张正见传》)陈代名士多喜文会赋诗,太建初,徐伯阳与张正见等十余人,"游宴赋诗,勒成卷轴",徐伯阳集而序之,传为文坛佳话,其中以张正见诗留传最多。今存诗80多首,大多是游宴诗和拟古乐府,讲究声律和对仗,比永明诗人更接近于"近体诗"。其中比较好的作品大抵是写景之作,如《与钱玄智泛舟》的"叶尽桐门净,花秋菊岸明";《赋新题得寒树晚蝉疏》的"叶迥飞难住,枝残影共空;声疏饮露后,唱绝断弦中"等。他有时袭用前人名句,创造出清峻、开阔的意境,如《游龙首城》的"白云凝绝岭"、"四面观长薄,千里眺平丘"之句,显然采自谢灵运的诗。他也有一些诗类似徐陵、庾信早年作品,用典过多,缺乏真切感受。
  
  《陈书·张正见传》载有集14卷,已佚。明代张溥辑成《张散骑集》1卷,入《汉魏六朝百三家集》。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条