1) I whispered.
我悄声说。
2) "Singing in a soft voice"
"悄悄声"唱法
1.
In this article, the author gives us a clear picture of the teaching method-"Singing in a soft voice", which can be used as an effective way to instruct the children to go through the priod of the change of voice success fully.
“悄悄声”唱法是指导儿童顺利度过变声期,使声音技术得到提高的有效手段。
5) I snapped.
我厉声说道。
补充资料:关闭唱法
男声在高声区的一种唱法。又称掩盖唱法。"关闭"一词是与男声在中声区声音的"开放"状态相对而言。以前的声乐作品对高音并不要求宏大的音量。男声在唱高声区时仍沿着中声区的唱法,开放着唱上去,唱到一定的高度就改用假声。19世纪初,意大利和法国出现了表现英雄激情的歌剧作品。意大利一些男歌唱家们通过实践,逐渐使用掩盖的高音唱法。这种唱法既有充足音量来发挥激情,又能保护歌唱者的嗓音。遗憾的是运用这种唱法的第一批歌唱家的名字没有留传下来。有记载的是当时有名的法国男高音G.迪普雷,在意大利学习了这种唱法,1837年回到巴黎演唱G.罗西尼的歌剧《威廉·退尔》,大获成功。关闭唱法,简单的说,就是在中声区的发音基础上,唱到高声区时,加强呼吸支持,降低喉头,打开会厌,扩大喉腔,使声音得到丰富的高泛音,即所说的"头腔共鸣"。也有一些声乐教师和声乐理论家,如M.加西亚等把"关闭"解释为母音变暗,例如把a母音带上些o母音的色彩,e带上些a,i带上些e等。这种唱法一般只限于男声使用,多用于近代歌剧的演唱。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条