1) a supplement to a dictionary
词典的补编
2) supplement to a dictionary
词典的补遗
3) A Supplement to the English-Chinese Dictionary
《英汉大词典补编》
1.
Translational equivalents of English new words in A Supplement to the English-Chinese Dictionary: Comments on Chen Zhongcheng s review;
谈《英汉大词典补编》译名来源及定名原则——兼与陈忠诚先生商榷
4) Lexicography
[英][,leksɪ'kɔɡrəfi] [美]['lɛksə'kɑgrəfɪ]
词典编纂
1.
The technology of lexicography based on corpus has been the main method for contemporary lexicography.
基于语料库的词典编纂技术已经成为现代词典编纂的主流方法。
2.
The developed tendency and existed problems of lexicography is introduced and idea of Chinese lexicography assistant system is realized by Delphi design tool and based on SQL Server database is analysed.
详细介绍了利用计算机技术进行词典编纂的发展趋势及遇到的问题 ,并分析了基于 Delphi平台和 SQLserver数据库管理系统的计算机辅助词典编纂系统的一般设计思
3.
This paper analyzes the corpus based researches in China and mainly probes into the development of corpus linguistics applied in foreign language teaching and lexicography.
本文通过对语料库语言学发展的探讨,简要介绍了语料库语言学的应用,其中主要阐述了其在外语教学研究及词典编纂方面的应用。
5) dictionary compilation
词典编纂
1.
The paper raises a new method for Chinese language dictionary compilation,i.
本文提出了汉语语文词典编纂的新思路:提取一套释义基元词,专门用于词典释义,彻底革新现行词典释义模式,促进汉语语文词典编纂与国际潮流接轨。
6) dictionary compiling
词典编纂
1.
In information society,it is the development trend that dictionary compiling and reform of traditional dictioonary compiling turns to fully using network technology and computer technology.
文章主要是谈词典编纂行业的信息化,着重介绍了基于网络的英汉词典编辑及生成平台Dict-G系统。
2.
Some linguistic schools have influenced dictionary compiling to some extend.
历史上一些语言学流派对词典编纂曾产生不同程度的影响。
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》 中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条