说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 不要张扬!
1)  Don't blaze it around.
不要张扬!
2)  Hush up.; Don't breathe a word about it.
不要声张。
3)  Take it easy/relax please.
请不要紧张
4)  How about another one.
要不要再来一张。
5)  expansion [英][ɪk'spænʃn]  [美][ɪk'spænʃən]
张扬
1.
Return and Expansion:On Style of Prose and Inner World of Contemporary People;
回归与张扬——论散文文体和当代人的精神世界
2.
In such a society,the special link between a mother and daughter undergoes a process of spit,expansion and recomposition,which exhibits not only the despair and madness in women s fight against men but also the hidden hop.
生活在父权制社会下,男性凝望世界中的女性,渴望直接与男性对话,从而产生异样感情,特殊的母女关系经历了分裂到张扬再到重组的过程,表现出女性在与男性相抗衡的过程中的绝望与疯狂,也隐含作者内心深处的希望。
3.
The spiritual nature of the humanist literature lies in the expansion of humanity as well as the worry and reflection of humanity.
人文主义文学的精神实质不仅仅在于对人性的张扬 ,还包括对人性的忧叹与反思。
6)  publicity [英][pʌb'lɪsəti]  [美][pʌb'lɪsətɪ]
张扬
1.
The restraint of writer s personality is unconditioned and the publicity of the writer s personality is conditioned in the period of writing official documents.
公务文书写作中 ,撰稿人个性的抑制是无条件的 ,张扬是有条件的。
2.
Influenced by the thought of "compromise", History of Love by Feng-Meng-long revealed a tension of publicity and dispelling in man and women s love tales, praised their publicity and Buddhist monk s rebellious behaviors meanwhile dispelled these behaviors by the retribution and destiny.
由于冯梦龙"折中"和"骑墙"的"情教观"使他在《情史》中所辑的一些男女情事大都弥漫着一种对人性张扬和消解的张力。
补充资料:不要
1.表示禁止和劝阻。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条