2) The House of Mango Street
芒果街上的小屋
1.
Cultural Translation:Observations on the Notes in the Chinese Translation of The House of Mango Street;
文化翻译视阈下的《芒果街上的小屋》——从《芒果街上的小屋》译文中的注释说起
3) the house across the street
街道对面的房子
4) mango cotyledon
芒果子叶
1.
Several substances could be detected in extract of the vascular strand of mango cotyledon.
在芒果子叶维管渗出物中检测到多种物质 ,其中生物碱和甾体两种物质为维管渗出物所特有。
5) Mangjie
芒街
1.
Giving Play to the Drawing Role in Regional Economic Cooperation of Dongxing and Mangjie;
发挥东兴和芒街两市在区域经济合作中的牵引作用
6) tract house
街坊内同一样式的房子
补充资料:《汤姆叔叔的小屋》
《汤姆叔叔的小屋》 Uncle Tom's Cabin 美国作家斯托夫人的长篇小说。旧译《黑奴吁天录》。出版于1852年。主人公汤姆叔叔,是一个充满着基督精神,主张宽恕、博爱的老黑奴。他被奴隶主一卖再卖,最后被奴隶主用皮鞭打死,尽管他以基督精神宽恕了杀人者,但这既没有使杀人凶手立地成佛,也没有使更多的黑奴走上他的道路。小说之中还有一系列为争取自由、为反抗暴虐而斗争的黑人形象。小说为黑人指出了宽恕和勇敢复仇两条道路,在美国内外引起了要求废奴的强烈反响。作者根据自己亲眼所见的黑人悲惨遭遇写成这部作品,有力地推动了美国反奴隶制的斗争。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条