1) Sponsor
[英]['spɔnsə(r)] [美]['spɑnsɚ]
发起人赞助者
2) Project Sponsor
项目发起人项目赞助者
3) sponsor
[英]['spɔnsə(r)] [美]['spɑnsɚ]
①发起人,推荐人②主办人,赞助人
4) patronage
[英]['pætrənɪdʒ] [美]['pætrənɪdʒ]
赞助者
1.
In this article,the author mainly analyzes how the social factors,ideology and the patronage together influence the translator.
作为在翻译活动中据中心地位和主导作用的译者,其翻译活动必然要受到各种内部和外部因素的影响,本文论述了社会因素,意识形态和赞助者等翻译外部因素对译者的影响。
2.
The theory of patronage has explanatory power,but needs improvement at the same time.
《莎士比亚全集》的梁实秋译本以原语文化为取向,朱生豪译本以中国文化为依归,这种差异部分地归因于赞助者影响的不同。
3.
He pointed out that there were mainly three social and cutlural factors that influence translation, that is, ideology, dominant poetics and patronage.
本论文基于勒菲维尔的操控理论,尝试以一部由澳大利亚作家创作于20世纪70年代末,而于80年代被译成中文的畅销小说《荆棘鸟》的曾胡译本为案例,分析80年代中国的意识形态、诗学以及该小说翻译的赞助者对曾胡翻译的影响。
5) patronage
[英]['pætrənɪdʒ] [美]['pætrənɪdʒ]
赞助人
1.
On the Influence of the Manipulation by Ideology and Patronage on "Unfaithfulness" in Translation—— Comparative Study on the Two English Versions of Hong Lou Meng;
意识形态与赞助人对翻译的操纵——《红楼梦》两个英译本的比较研究
2.
As an external factor, patronage manipulates internal translation activities.
赞助人是影响翻译活动的重要因素之一。
3.
In this paper,the theory of patronage is analyzed firstly,and then some different translation models are pointed out,and in the end how patronage influences translation is analysed.
从文学系统外部来审视翻译本身,从赞助人的角度考察翻译,为我们的翻译研究提供了一个新的视角。
6) patron
[英]['peɪtrən] [美]['petrən]
赞助人
1.
This paper concludes that it is the manipulation of ideology,the force of patron and the acceptance of cental culture that results in the large scale of the translation and introduction activity of foreign legal works in the late Qing Dynasty.
认为意识形态的操控、赞助人的力量和中心文化的接纳促成了外国法律书籍得以在晚清社会进行大规模的翻译和引进,它是晚清社会文化语境下的特定产物,反映了翻译活动和特定的社会文化语境之间密切的互动关系。
2.
Liang Qichao is deemed as a deservedly outstanding literary translations patron in China s modem history.
梁启超是中国近代史上卓越的文学翻译赞助人,他的翻译观对于中国近代文学翻译的影响和操纵主要体现在意识形态的创新性、经济的目的性和政治的功利性三方面。
3.
Tracing the journey of their works from marginality to centerpiece in literary history, this paper holds that ideology, poetics and patron play a vital role in the way to canon, which is a universal law applicable to different national literatures.
本文旨在考察他们的作品从边缘走向中心的过程中,意识形态、主流诗学和赞助人所起的作用,以管窥文学经典化形成中的共性。
补充资料:赞助
赞成并给予物资或金钱上的帮助:赞助款|拉赞助。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条