说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 同志爱
1)  comradeliness [英]['kɔmridlinis]  [美]['kɑmrædlɪnɪs]
同志爱
2)  the love of comrade
同志之爱
3)  comradely [英]['kɔmridli]  [美]['kɑmrædlɪ]
同志爱的
4)  love and will
爱与意志
1.
When they intended to construct a new ethic based on the love out of free will,they,due to the lack of the means of their interior liberty,tended to show the loss of both love and will,which in a way inspired people s tragic experience of the enlightening ideas.
在以往大量对鲁迅《伤逝》的释读之外,从涓生的叙述策略入手,剖析“五四”时代高举理想主义旗帜的知识分子,在他们企图以爱情为自由的维度来建构一种新的伦理时,却因为错失内在自由这一根本手段,从而表现出爱与意志的双重缺憾,从而引发人们对启蒙主义的深沉的悲剧体验。
5)  comrade [英]['kɔmreɪd]  [美]['kɑmræd]
同志
1.
Chen Heqin and Tao Xingzhi,the co-founders of Nanjing Xiaozhuang Normal School,were lifetime comrades and close friends.
教育家陈鹤琴先生与陶行知是一生的同志与挚友。
2.
The appellation “comrade”,arisingen in the 20s of the 19~(th) century within a limited communication and widely used by the whole society in the 50s in the last century, is now back to its formal situation.
“同志”称谓由19世纪20年代在一定范围内兴起,到50年代全社会普遍使用,现今又回到了局限于一定范围内的使用状况,这一嬗变过程体现着语言在使用过程中发展演变的基本规律。
3.
These characteristics are given the titles "Miss" and "Comrade".
本文参照现有研究成果,借鉴话语分析理论,尝试从语言学和修辞学的交叉点出发,聚集于林道静最具特征的两个称谓“小姐”和“同志”,剖析林道静不同阶段操持的爱情话语和政治话语。
6)  common [英]['kɔmən]  [美]['kɑmən]
志同
1.
He makes friends with those feeling common interest in concern,being honest and credible,ready to go through thick and thin together.
李觏交谊面广 ,交往极严 ,他交友的准则为 :志同道合、守信相知、贵诤规共患
2.
He makes friends with those feeling common interest in concern, being honest and credible, ready to go through thick and thin together.
李觏交谊面广,交往极严,他交友的准则为:志同道合、守信相知、贵诤规共患难。
补充资料:住京寄同志
【诗文】:
有京如在道,日日先鸡起。不离十二街,日行一百里。
役役大块上,周朝复秦市。贵贱与贤愚,古今同一轨。
白兔落天西,赤鸦飞海底。一日复一日,日日无终始。
自嫌性如石,不达荣辱理。试问九十翁,吾今尚如此。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷636-15
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条