1.
Many comrades like to talk about "a mass style". But what does it really mean?
许多同志爱说“大众化”,但是什么叫做大众化呢?
2.
Comrade Bocheng loves his comrades, always giving them systematic guidance and earnest instructions, and encouraging them to achieve progress.
伯承同志热爱自己的同志,对干部总是循循善诱,谆谆教诲,期其进步。
3.
Love is not just gazing at each other, but looking forward in the same direction.
爱不仅仅是彼此凝望,爱更要志同道合望向同一方向。
4.
With his love for the great outdoors he is a man after my own heart.
由于他爱好大自然,他跟我正是志同道合了。
5.
The article sets forth the main points of Deng Xiaoping's patriotism.
本文阐述了邓小平同志的爱国主义思想的要点。
6.
Blind Alley of Zhang Ailing Research: Mr. Xia Zhiqing’s Excessive Flattery on Zhang Ailing
张爱玲研究的死胡同——论夏志清先生对张爱玲的“捧杀”
7.
She was his comrade, friend, unconscious sweetheart no longer.
她不再是他同心同德的同志、相亲相爱的朋友、自然坦白的情人了。
8.
On MAO Ze-dong's Love Outlook from His Works "Poems of MAO Ze-dong"
情同志同和云翥——从《毛泽东诗词》看毛泽东的爱情观
9.
a kindred spirit
志同道合 [志趣相同] 的人
10.
They're birds of a feather-they both like football, snooker and drinking beer.
他们有共同的志趣——两人都喜爱踢足球,打落袋(撞球戏)和喝啤酒。
11.
"Ah! You three make a good trio!" interrupted Tang Yunshan, slapping his thigh and laughing noisily, "you see eye to eye and you're evenly matched in strength and skill. Here's an eternal triangle which will succeed!"
“哈,你们三位是志同道合,才均力敌!这三角恋爱准是成功的了
12.
The pilgrimage to the destiny is in itself torturously unending and heroically rewarding.
希望能在此遇到更多志同道合,热爱教育的朋友们。
13.
Might his entire oeuvre be a thinly disguised ode to unfettered man love?
也许他所有的作品都在暗中歌颂无拘无束的同志之爱?
14.
A marriage is a promise to share on life together- a love filled promise meant to be kept lovinggly forever.
婚姻是同舟共济的承诺,浸润爱心矢志不移———永远不变。
15.
Respect and love, with teacher and student learning from each other -- that is the appropriate comradely, revolutionary relationship between teachers and students.
尊师爱生,教学相长,这是师生之间革命的同志式的关系。
16.
We want to find people who have a passion and love of the arts, as well as a genuine concern for the environment and education.
这些同志应当是热爱艺术,对环境、对教育有着真诚、执著的追求。
17.
Love is not altogether a delirium, yet it has many points in common therewith.
爱情并不完全让人神志不清,但它却有很多相同之处.
18.
Former Edge magazine editor Margaret Robertson cherishes games from different nations.
前优势杂志编者玛格丽特罗伯逊珍爱来自不同的国家的比赛。