1) phrase structure rule
词组律
4) Head-Driven Phrase Structure Grammar
中心语驱动词组结构律
5) Nominal groups
名词词组
1.
Taking as a case study the poem in A Portrait, the paper has demonstrated its intrinsic beauty in form and content, by making a functional stylistic analysis of those deflections in rhythmic patterns, nominal groups and clauses.
以乔伊斯小说《画像》中的一首爱情诗为个案研究对象 ,从诗歌的“失衡突出”着手 ,对诗歌在音韵模式、名词词组和小句等层面上被前景化的语言特征进行了功能文体分析 ,揭示出诗歌固有的形式美和内容美。
6) Noun Phrase
名词词组
1.
This is the case with the translation of the English titles(noun phrases) into Chinese,where the whole semantics of the text involved is taken into account and the relevant meaning and function is located and mapped onto the semantics of the titles.
英语名词词组标题的汉译也是一样,从整个语篇的语义出发,在语篇中确定其意义和功能,并将语篇中最相关意义和功能投射于其语义中,以求解决双语之间因语言和文化差异而导致的翻译困难。
2.
By an analysis of the structure,grammatical functions of English noun phrases and a probe into the definition and classification of the determiner,this article makes a further approach to the Absolute necessity of the central determiner in English noun phrases while the pre-determiner and post-determiner are optional.
通过讨论英语名词词组的结构和语法功能以及限定词的界定和分类,提出并论证中位限定词是名词词组中不可或缺的观点,同时指出前位限定词和后位限定词与名词中心词虽有结构上的联系,但却是可有可无的。
3.
The aspect in English is mainly decided by the interplay between the syntactic-semantic features of the verb and those of the noun phrases used as the subject and object of the sentence.
英语中的“体”主要是由句子中动词与用作主语和宾语的名词词组的句法语义特征相互作用共同确定的,用作句子主语和宾语的名词词组所包含的有/无界性对句子的“体义”具有重要作用。
补充资料:词律
1.文词的格律。 2.词的格律。清万树有《词律》二十卷。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条