说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 免责委付
1)  Exemption from Liability by Abandonment
免责委付
2)  free of address
免付委托佣金
3)  abandonment [英][ə'bændənmənt]  [美][ə'bædənmənt]
委付
1.
Study on Abandonment in Marine Insurance Business and Its Legal Force;
论海上保险业务中的委付及其法律效力
2.
Study on the Legal Issues Related to Abandonment in Marine Insurance;
海上保险中委付的法律问题研究
3.
Study of the Abandonment in Marine Insurance;
海上保险委付基本问题研究
4)  immunity [英][ɪ'mju:nəti]  [美][ɪ'mjunətɪ]
免责
1.
Its maritime distress that the carrier often cites as a defense against the shipper or receiver of the goods for immunity.
海难是承运人对货损主张免责最常引用的抗辩,共有3种形式,本文分别予以区分和界定,并对其构成的基础加以分析,认为船舶适航是构成海难的前提。
5)  Exemption [英][ɪɡ'zempʃn]  [美][ɪg'zɛmpʃən]
免责
1.
The grave natural disaster is regarded as the irresistible force written in the contract law,and so it can be an exemption when the contract cannot be observed.
重大自然灾害在合同法上被界定为不可抗力,作为法定的免责事由而免除当事人合同不履行的法律责任。
2.
The relation between mandatory feature of nautical law and nautical fault exemption ought to be dynamic subordination.
"国际海上货物运输法的强制性"与"航海过失免责"两者之间应是动态的"从属"关系。
6)  discharge [英][dis'tʃɑ:dʒ]  [美][dɪs'tʃɑrdʒ]
免责
1.
At present,the main legal provisions in the field of the prohibition of imprisonment for debt and protection of the rights of the debtor are mainly concen trated in criminal law,which unfortunately neglects the adoption and application of an effective bankruptcy discharge system in the world.
现在,我国对禁止债务监禁和保护债务人权利的法律规定主要集中在刑法的处罚中,而忽视了对国际上行之有效的破产免责制度的采纳和运用,这是我国法律在保护人权、特别是保护广大债务人阶层人权方面的薄弱环节之一。
2.
The author expounds the legal principles and the justifications of the discharge system focused on the bankruptcy law of America and Japan.
文章阐述了美国和日本破产免责制度的法理和正当化理论 ,探讨了免责制度的政治、文化和经济基础以及所包含的信用经济学和人的尊严的原理。
补充资料:委付

是指一方对另一方以明确方式表示,就其财产、权利、利益所作的抛弃。在海上保险中常作为处理保险标的损失的一种手段。当保险标的虽未达到全部损失,但有全部损失的可能;或其修理费用将超过本身价值时,被保险人可以将其残余利益,或标的上所有一切权利,表示转移给保险人,而要求按推定全损(constructivetotalloss)给予赔偿。但委付须经保险人同意接受,方能成立。

保险人一般在接受委付前,要事先加以慎重了解,查明损失原因是否在保险责任范围以内,研究了解是否有扩大或超出赔款的可能,以及对第三者责任,如清除航道的责任等。

委付时,被保险人必须向保险人提出书面通知(noticeortenderofsubrogation),如经保险人接受并同意给付赔偿时,尚须从被保险人方面取得授权书(letterofsubrogation),保险人据以取得对该项标的的代位求偿权(rightofsubrogation),即行完成委付手续。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条