1)  red grouse
明月红松鸡
2)  bright moon
明月
1.
In Wang Changling s poem,Seeing Xin Jian Off at the Lotus Tower,the significance of "jade pot" is the metaphorical meaning,"bright moon";but not its original meaning,"a pot made of jade".
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》中的“玉壶”在诗中使用的是比喻义“明月”而不是玉壶的本义。
2.
In the works by Li Bai,the bright moon was described with a lot of titles.
李白笔下的明月有各种各样的名称,他望月、咏月、醉月,寄情明月,明月可以表达他成功的喜悦,也可以寄寓他失意的慨叹,明月是友情的象征,明月是他心灵自由的故乡,明月更是他审美的对象。
3)  bright moon
“明月”
4)  Ming-Moon Ci
明月词
5)  Mingyue lake
明月湖
6)  Mingyue Mountain
明月山
1.
Effect of Tourism Disturbance on Soil of Mingyue Mountain National Forest Park;
旅游干扰对明月山国家森林公园土壤的影响
参考词条
补充资料:明月红松鸡

【菜名】 明月红松鸡

【所属菜系】 韩国

【特点】 酥烂清香,红绿相衬,鸡蛋似明月。

【原料】

生鸡腿肉150克(出骨),肥瘦猪腿肉150克,菠菜150克,火腿10克,鸡蛋2个,生菜叶25克,鸡清汤150毫升,料酒15克,酱油15克,精盐6克,辣酱油15克,辣大酱25克,白糖20克,细干淀粉15克,水淀粉15克,豆油250克(实耗75克),味精1.5克,葱花5克,姜末5克。

【制作过程】

1、将出骨鸡腿肉皮朝下放在砧墩上,摊平,用刀在肉面轻轻剞成十字花刀,猪肉斩成细茸,用5克料酒,2.5克精盐,5克白糖,5克水淀粉及半个鸡蛋,拌匀。 2、往鸡腿肉上撒上细干淀粉,把拌好的肉茸均匀地铺在鸡腿上,用刀轻轻排斩,使肉茸和鸡腿肉粘在一起(若不排斩,下锅后易脱干);菠菜择洗干净,待用。 3、炒锅上火烧热,用油滑锅后,加入250克豆油,烧热,下入鸡腿肉,先煎挂肉茸的一面,煎成金黄色时,翻身稍煎皮面,滗去余油,随后烹入10克料酒、酱油、精盐、辣大酱、辣酱油、味精、葱花、姜末、鸡清汤,用小火烧10分钟,呈深红色时,起锅切成条,肉面朝碗底,排在碗中,倒入原卤,上屉蒸一个小时。 4、用小碟子1个,抹上1克豆油,把1个鸡蛋去皮,放在碟子里,用火腿和油菜叶摆成菊花形,用小火蒸熟,待用。 5、将蒸好的鸡腿肉取出,滗去原卤,肉面朝上扣在盘内,炒锅上火,加入15克豆油烧热,放入菠菜菜段,加入精盐1克、味精0.5克,煸好后,围在鸡腿肉四周,把原卤倒入锅中上火,烧至稍稠,用水淀粉10克勾薄芡,浇在鸡腿肉上,再把蒸好的鸡蛋放在鸡腿肉面上,即成。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。