1)  uncertatinty,unexpected event,indeterminacy; nondeterminacy; nondeterminism
"不确定性,不确定的事物"
2)  bu
1.
Analysis of the Acquisition of ‘bu/mei+V’;
“不/没+V”的习得情况考察
2.
The Semantic Features and Meanings of Time on Two Negatives:bu and meiyou;
否定词“不”与“没有”的语义特征及其时间意义
3.
Through investigating the situation types of the verbs which "bu" and "mei" combine with,this paper observes and studies the different time meanings of the sentences combined by "bu" and "mei" with different verbs.
考察"不"或"没"与后面结合的动词情状类别,以此观察由它们组成的句子所表示的不同时间意义,同时结合意愿动词、助动词,以及宾语的类别、句子的深层意思等,从多层面、多角度描写了"不/没+VP"所表示的时间意义。
3)  no
1.
"who not"= "who all"= "who too"?;
“谁不”=“谁都”=“谁也”?
2.
The adverbs“no”and“none”are the mostly used in modern Chinese.
副词“不”和“没(有)”是现代汉语中使用频率最高的两个否定词。
4)  bu
“不”
1.
An semantic and pragmatic analysis of concurrence of degree adv. and bu(不);
程度副词与“不”共现的语义语用分析
2.
This paper is intended for a contrastive study on the syntax of two main negators in English and Chinese, namely not and bu.
本文运用传统语法与生成语法理论,对中英文中两个最重要的否定词“不”和“not”在线性分布、否定辖域和句子否定中所表现出的句法特征进行描写、对比和分析,以期对中英文中否定现象及普遍语法有更深入的理解。
5)  "bu"
1.
For the learners whose native language is not Chinese,misuse of negative words "bu" and "mei" often happens in the practical use.
对于母语非汉语的学习者而言,在实际语用中经常出现对否定副词"不"和"没"的误用。
2.
The article studies and analyses the frequently-made mistakes by students and the cause of the negative adverbs "bu" and "mei",and some suggestions in teaching.
该文对否定副词"不"、"没"的使用情况、学生在具体的使用时常出现的问题及其原因进行了分析和研究,并对教学提出了建议。
3.
Grammar circles have studied "bu" largely, but they all limited "bu" to a appearance of "Negationstrager".
语法学界对"不"的研究颇多,但都把"不"局限为"否定载体"形象。
6)  bugu
不
参考词条
补充资料:不确定性避免


不确定性避免
uncertainty avoidance

不确定性避免(uneertainty av。idance)美国管理心理学家吉特·霍夫斯泰特提出的民族文化第二个维度,指对不确定性和模糊情景所产生的威胁的一种社会感受,并试图加以摆脱和避免的心态。避免不确定性的一般手段是提供较大的职业安全、建立正式的规则、限制偏离行为(详见“偏离行为”条)、信赖知识和依靠专家等。不同的民族文化所表现的不确定性避免有显著差异。强的不确定性避免,使组织成员必须时刻保持抗争的准备,具有情感上的高焦虑和应激状态、努力工作的冲动和强烈的一致性要求等心理特征:弱的不确定性避免,则表现为容易接受不确定性的到来,具有情绪平静、能接纳不同意见等心理特征。 (孙俊山撰张燮审)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。