1)  out-of-square
"不成直角,平板玻璃切裁缺陷"
2)  bu
1.
Analysis of the Acquisition of ‘bu/mei+V’;
“不/没+V”的习得情况考察
2.
The Semantic Features and Meanings of Time on Two Negatives:bu and meiyou;
否定词“不”与“没有”的语义特征及其时间意义
3.
Through investigating the situation types of the verbs which "bu" and "mei" combine with,this paper observes and studies the different time meanings of the sentences combined by "bu" and "mei" with different verbs.
考察"不"或"没"与后面结合的动词情状类别,以此观察由它们组成的句子所表示的不同时间意义,同时结合意愿动词、助动词,以及宾语的类别、句子的深层意思等,从多层面、多角度描写了"不/没+VP"所表示的时间意义。
3)  no
1.
"who not"= "who all"= "who too"?;
“谁不”=“谁都”=“谁也”?
2.
The adverbs“no”and“none”are the mostly used in modern Chinese.
副词“不”和“没(有)”是现代汉语中使用频率最高的两个否定词。
4)  bu
“不”
1.
An semantic and pragmatic analysis of concurrence of degree adv. and bu(不);
程度副词与“不”共现的语义语用分析
2.
This paper is intended for a contrastive study on the syntax of two main negators in English and Chinese, namely not and bu.
本文运用传统语法与生成语法理论,对中英文中两个最重要的否定词“不”和“not”在线性分布、否定辖域和句子否定中所表现出的句法特征进行描写、对比和分析,以期对中英文中否定现象及普遍语法有更深入的理解。
5)  "bu"
1.
For the learners whose native language is not Chinese,misuse of negative words "bu" and "mei" often happens in the practical use.
对于母语非汉语的学习者而言,在实际语用中经常出现对否定副词"不"和"没"的误用。
2.
The article studies and analyses the frequently-made mistakes by students and the cause of the negative adverbs "bu" and "mei",and some suggestions in teaching.
该文对否定副词"不"、"没"的使用情况、学生在具体的使用时常出现的问题及其原因进行了分析和研究,并对教学提出了建议。
3.
Grammar circles have studied "bu" largely, but they all limited "bu" to a appearance of "Negationstrager".
语法学界对"不"的研究颇多,但都把"不"局限为"否定载体"形象。
6)  bugu
不
参考词条
补充资料:平板玻璃
平板玻璃
plate glass

   板状无机玻璃制品的统称。平板玻璃以硅砂、砂岩、长石、白云石、纯碱、芒硝等为主要原料,经高温熔制、成形制得。其主要成形工艺有浮法、槽垂直引上法、无槽垂直引上法、平拉法、压延法等。其中用浮法生产的平板玻璃,表面平整光洁,厚度均匀,只有极小的光学畸变,具有优质高产、易操作和易实现全线机械化、自动化等优点。浮法玻璃的表面质量可与机械磨光玻璃相比,而成本低于磨光玻璃,已逐渐取代用垂直引上法和平拉法生产的平板玻璃。平板玻璃具有透光、透视、隔声、隔热、耐磨、耐气候变化等性能。原片玻璃通过着色、表面处理、增强、施釉、复合等深加工技术可制成热反射玻璃、钢化玻璃、夹层玻璃、釉面玻璃、中空玻璃、导电玻璃、玻璃镜等。广泛用于建筑物,车辆、船舶、飞机等交通运输工具,制镜,制版,家具等方面。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。