1) the revision of Compulsory Education Law of the PRC
《义务教育法》(修订)
2) the newly revised "Law on Compulsory Education"
新修订《义务教育法》
4) the law of compulsory education
义务教育法
1.
From 1986 to 2006:The transition of the legislation idea of the law of compulsory education in our country;
从1986到2006:我国义务教育法立法理念的变迁
2.
This paper discusses that we should handle affairs according to the law of compulsory education of the People s Republic of China in order to achieve the purpose of popularizing nine-year compulsory education and consolidate the achievements of them It analyses the problems of consolidating the achievements of popularizing nine-year compulsory education and puts forward some suggestion
本文论述了实现“普九”应依照《中华人民共和国义务教育法》 ,巩固“普九”成果也应依照《中华人民共和国义务教育法》依法办事 ,并指出了目前巩固“普九”成果的困难及其产生的原因和解决办
5) compulsory education law
义务教育法
1.
Educational Human Rights and Its Guarantee——How to Implement and Perfect the New "Compulsory Education Law";
教育人权及其保障——新《义务教育法》何以落实和完善
2.
The lately-revised compulsory education laws settles the following obligation on our country:the obligation to guarantee compulsory education budget,the obligation to guarantee compulsory education balanced development,the obligation to carry out the education for all-round development,the obligation to protect teachers and the obli.
新修订的义务教育法强化了国家承担的义务,主要包括:保障义务教育经费的义务,保障义务教育均衡发展的义务,实施素质教育的义务,保障师资的义务和教育督导的义务等。
3.
The new compulsory education law is enacted on the basis of legal ideas of equality, human right and justice, which shows the requirement of service and responsible government.
新的《义务教育法》充满平等、人权、正义的法治理念,体现了打造服务型政府、责任政府的法治要求,更清晰地界定了相关各方的权利、义务,强化了各种违法行为的法律责任,是依法治国的法治原则在义务教育领域的体现。
6) law of compulsory education
义务教育法
1.
Value Analysis of the Compulsory Educational Policy for the Children of Rural-urban Migrant Workers in China——A Study of Law of Compulsory Education(Revised);
我国流动人口子女义务教育政策的价值分析——新《义务教育法》文本解读
补充资料:《美国对外贸易定义》1941年修订本
《美国对外贸易定义》1941年修订本
《美国对外贸易定义》1941年修订本2919年美国一些商业团体制定了有关对外贸易定义的统一解释,随着贸易习惯和经营做法的演变,在1940年举行的美国第27届全国对外贸易会议上对原有定义作了修改。1941年7月30日,美国商会、美国进口商全国理事会和全国对外贸易理事会所组成的联合委员会正式通过并采用了此项定义,并由全国对外贸易理事会发行。 在2941年修订本中,除对原产地交货(Ex一point oforigin)、装运港船边交货(F AS)、装运港交货运费在内(C衣F)、装运港交货运费保险费在内(CIF)、目的港码头交货(EXQ)等贸易术语作了解释外,还对装运港船上交货(FOB)作了解释。它把FOB分为六种类型,其中只有第五种才与国际贸易中一般通用的FOB贸易术语的含义大体相似,而其余五种FOB的含义则有明显差异。该《定义》本身并无法律约束力,只有当买卖双方接受此项定义作为买卖合同的一个组成部分时,它才对各有关当事人产生约束力。由于《美国对外贸易定义》对明确买卖双方权利与义务、简化贸易手续和便利合同的签订与履行等方面,具有积极意义,因此,它曾在南北美洲各国有很大的影响。然而,由于国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》在国际上的影响越来越大,绝大多数国际贸易从业人员都接受了《通则》的解释,美国制定《定义》的团体已同意不再继续使用该项定义。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条