1) Zhangheotherium
张和兽
3) Clone Human and "Human-Beast"
克隆人和"人兽"
4) The Bat, the Birds, and the Beasts
蝙蝠、鸟类和野兽
5) put down(exterminate)vermin
消灭害兽和害鸟.
6) lion and unicorn
雄狮和独角兽
补充资料:和张燕公耗磨日饮(一作张说诗)
【诗文】:
上月今朝减,流传耗磨辰。还将不事事,同醉俗中人。
春来半月度,俗忌一朝闲。不酌他乡酒,无堪对楚山。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷98_17
上月今朝减,流传耗磨辰。还将不事事,同醉俗中人。
春来半月度,俗忌一朝闲。不酌他乡酒,无堪对楚山。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷98_17
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条