1)  time accuracy
确切性
2)  inexactness
不确切性
3)  precision
确切(性)
4)  translatability and accuracy
可译性和确切性
1.
Especially after we know the essence of translation,translatability and accuracy,literal translation and liberal translation,and different ideas about translation standard,we will see more clearly the role of linguistics in translation.
语言学和翻译之间有着密切的联系,特别是认识到翻译的本质,弄清了可译性和确切性,了解了直译和意译两种不同的倾向,以及国内外对于翻译标准的不同看法后,便可以更清楚地看到语言学理论在哪些方面对翻译有指导作用。
5)  faithfulness
确切
1.
Ding Wangdao in three perspectives, discussing its three main features, that is, faithfulness in translation, plainness in style and succinctness in wording, so as to conclude that Ding s is a gem among the Engli.
本文拟从三个侧面探讨丁往道教授英译的《孔子语录一百则》,着重讨论其译文的三大特色,即译义确切、通俗易懂及行文简洁,并由此得出结论:丁译乃是《论语》英译中的精品。
6)  Obvious curative effect
疗效确切
参考词条
补充资料:连续性与非连续性(见间断性与不间断性)


连续性与非连续性(见间断性与不间断性)
continuity and discontinuity

11an父ux泊g四f“山。麻以角g、.连续性与非连续性(c。nt,n琳t:nuity一)_见间断性与不间断性。and diseo红ti-
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。