1) reading part of interpreting coursebook
口译教材阅读部分
2) reading textbook
阅读教材
1.
Acquisitioning Exercises Researching of Reading Textbook in Secondary School;
中学阅读教材习得性习题探究
2.
This study sets out to construct a general model for evaluating English reading textbooks.
本文以教材评估理论以及其他相关理论,包括大纲设计、教学法和阅读为基础,既考虑教材内的因素,又考虑教材外的因素,提出了评估英语阅读教材的大致模式。
3) reading materials
阅读教材
1.
This article makes an analysis of Chinese reading materials for bilingual teacher training and puts forward some suggestions as to how to optimize the materials.
本文对“双语”师资培训中使用的汉语阅读教材进行了一些分析,并提出了改进的几点建议。
2.
In order to improve the students reading standards and to increase their ability to study English independently in reading teaching,it is necessary to cultivate the students by developing reading interests,forming good reading habits,building up vocabulary accumulation,choosing suitable reading materials,skillfully mastering reading techniques and other means.
在阅读教学中,为提高学生英语水平,并由此增强学生的英语自学能力,通过培养学生的阅读兴趣,养成良好的阅读习惯,增加词汇积累,选择适当的阅读教材,熟练掌握阅读技巧等方法和手段是必须的。
3.
This paper explores the culture-based method in extensive-reading course in view of relationship between language and culture and that between culture and teaching,presenting its necessity and feasibility and suggesting compiling the reading materials with different items of culture to suit culture-based teaching method.
文章在语言与文化,文化与教学的关系上探讨了阅读中的文化教学,阐述了文化教学在阅读课程中的必要性和可行性,提出建立以文化教学相匹配的以文化项目为导向的阅读教材。
4) teaching material reading
教材阅读
1.
In distance education, teaching material reading has become the main means of talking, and it is also the main way for students to learn.
在远程开放教育中,学生的教材阅读已上升到教学手段系列的主力位置,是学生自主学习的重要途径,其能力培养正是素质教育的追求目标之一;为此,特针对电大学生的教材阅读策略及其应用作了系统研究,改变了以往简单地将阅读能力归结为隐性知识的看法,通过其程序和方法的设定,已将其外显为一种可以言传、可以让广大学生学会的知识。
5) interpretation textbooks
口译教材
1.
The interpretation textbooks should reflect such key points and give interpretation teaching great help.
与之相应的,本科口译教材可以以关于口译的基本认识、能力培养与技巧训练以及必要的教学指导为主要内容。
6) interpreting textbooks
口译教材
1.
Characteristics of interpreting and interpreting textbooks; Problems and prospects;
口译的特点与口译教材:问题与前景
2.
In the mean time, different kinds of interpreting textbooks have been published in great number and been widely used in interpreting education.
与此同时,各类口译教材大量出版问世,并广泛地应用于口译教学中。
补充资料:口译
口头翻译(区别于‘笔译’)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条