1.
Characteristics of interpreting and interpreting textbooks; Problems and prospects;
口译的特点与口译教材:问题与前景
2.
Problems of Interpretation Course Book Compilation from the Perspective of the Nature and Skills of Interpreting;
从口译性质和技能看口译教材编写问题
3.
The Role and Designing Principles of Theoretical Components in Interpreting Textbooks;
口译教材中理论部分的作用及其处理原则
4.
A Survey on Skill-based Interpreting Course Books-From the Perspective of Schema Theory
从图式理论视角对以技巧为主线编写的口译教材的调查
5.
Analysis of Errors in Interpreting Courses
口译课学生错误分析及口译教学定位
6.
Functionalist Approach Applied in Textbook Translation;
功能学派翻译观在教材翻译中的运用
7.
On Translation Textbook Compilation in China from the Perspective of the Functionalist Approaches to Translation;
功能翻译理论与我国的翻译教材建设
8.
Podcast in Interpreting Teaching
Podcast在口译教学中的应用
9.
On Compiling Textbooks for English Translation of Chinese Classics
试论典籍英译教材的编写——以本科翻译专业教材《中国典籍英译》为例
10.
Study on Learning-material Orientation of Advance with English Published by Yilin Press;
译林版牛津高中英语教材“学材化”研究
11.
The Inspiration of Functionalism to Interpretation Teaching for Translation Major;
功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示
12.
The Schema Theoretic Approach to Interpretation and Interpretation Teaching;
图式理论对口译及口译教学的指导作用
13.
Clarifying the Positioning of Interpreting Teaching Objective,Cultivating Multi-level Interpreters;
口译教学目标定位与多层次口译人才培养
14.
Strengthen the research and teaching of oral interpretation in the foreign languages major in colleges and universities;
高校外语专业应加强口译研究与口译教学
15.
On the Improvement of Interpreting Teaching from the Perspective of Students' Class Performance
从学生在口译课上的表现谈口译教学的改进
16.
A Study of the Interpreter's Qualities and Its Influence on Interpreting Teaching
口译员素质研究及其对口译教学的影响
17.
A Review of Interpreting Skills, Thinking Science and Interpreting Reasoning Pedagogy
《口译技巧 思维科学与口译推理教学法》评介(英文)
18.
The Situation of Interpretation Industry in Dalian and Suggestions on Interpretation Teaching Reform
大连口译行业现状及口译教学改革的几点建议