|
|
|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
|
1) text-pattern-based reading instruction
篇章模式教学
2) teaching text
教学篇章
1.
The paper analyzes a specific teaching text on the basis of the theory of text linguistics.
本文以教学篇章语言学理论知识为指导 ,通过对一教学篇章的实证分析 ,说明篇章宏观结构的分析在精读教学中的重要
3) text teaching
篇章教学
1.
This paper deals with the ways of motivating students from the perspective of text teaching.
本文中笔者就结合自身的教学实践,从篇章教学的各个步骤来谈谈如何让学生更积极地参与综合英语课堂。
2.
Motivated by the writing class of Chinese as a second language, text teaching and text theories, we have examined the errors of grammatical cohesion method and its characteristics of distribution, which are made by intermediate Indonesian learners of Chinese as a second language.
本文以前人的对外汉语写作教学、篇章教学、篇章理论研究为指导,采用偏误分析法、数据统计法、定性与定量相结合的方法,通过对70篇中级印尼留学生作文的详细分析,考察了其语法衔接手段偏误,描写了偏误分布特征。
4) textual teaching
篇章教学
1.
As a partial solution to the problem,the paper probes into anaphora resolution of person pronouns in textual teaching through sample-oriented discussion.
从篇章的角度出发,结合实例探讨在篇章教学中如何实现人称代词指代的消解。
2.
On the high stage of Chinese language teaching,we should breakthrough sentence limitation and develop it into a textual teaching methed.
在汉语教学的中高级阶段 ,我们要突破句本位局限 ,扩展为篇章教学。
5) discourse teaching
篇章教学
1.
Focusing on such aspects as vocabulary teaching, discourse teaching and metaphor, this author attempts to explore the importance and workableness of cultural introduction in foreign language teaching.
笔者以《新视野大学英语》选材中富含文化教学内容的特点为切入口 ,从词汇教学、篇章教学及隐喻教学三方面 ,探讨了语言教学中文化导入的重要性和可行性。
6) textual pattern
篇章模式
1.
Based on the theoretical framework and the analysis of their relevance to English teaching peda-gogy , that the teaching approaches should adapt to different textual patterns is proposed aiming at facilitating the learners to process information more efficiently and improve the marine engineering English teaching thereby.
本文在对篇章(text)、篇章语言学(text linguistics)和教学篇章语言学(text linguis-tics for teachers)的理解以及在分析它们与英语教学方法关系的基础上,重点探讨篇章模式(tex-tual pattern)不同应采用不同的教学方法,以期通过这一语言教学链路使学习者能够理性地、有目的地、高效地处理好语言信息,最终达到提高轮机专业英语教学效果的目的。
2.
The knowledge of textual pattern and text-strategic pattern in Text Linguistics for teachers is suitable for being taught in English reading.
教学篇章语言学中有关英语篇章模式及篇章策略连续体的知识,非常适合英语阅读教学。
补充资料:“非指导性”教学模式
罗杰斯“非指导性”教学模式 罗杰斯倡导的“非指导性”,其含义应是较少有“直接性、命令性、指示性”等特征,而带有“较多的不明示性、间接性、非命令性”等特征。“非指导”是罗杰斯用来表示与传统的“指导”思想和方法相区别的新概念,不是“不指导”,而是“不明确的指导”,即要讲究指导的艺术。“非指导性”教学的目标在于促进学习。其基本目标是帮助学生达到更大程度的个人的统合、有效性和现实的自我鉴定。教师的教学目标就是创造一种学习环境,以利于激发、考核和评价种种新出现的知觉的过程,帮助学生理解他们自己的需要和价值,以便能有效地指导他们自己的教育决策。 “非指导性”教学模式的理论假设是,学生乐于对他们自己的学习承担责任。学习的成功取决于师生坦率地共享某些观念和具有相互之间真诚交流思想的愿望。罗杰斯相信,积极的人际关系能使人成长,所以教学应以人际关系的概念而不是以教材的概念、思想过程或其他理智来源为基础。 “非指导性”教学模式有自己独特的教学原则。首先是要建立无条件关怀的真诚人际关系。罗杰斯说:“促进学习的关键乃是教师和学生个人之间关系的某些态度和品质。”他还认为,“良好的师生关系应该具备三种品质:(1)真实;(2)接受;(3)理解。”真实”,是指教师对学生要以诚相待,要将自己内心的思想感情真实地向学生敞开,这样才会促进师生之间的有益交流。“接受”是指教师把学生视为具有其自身价值的独立个体而给予充分的、无条件的尊重,消除师生关系间的不安全感。“理解”主要是指带有浓厚感情色彩的移情理解。罗杰斯认为,移情理解与常见的评价理解极不相同,后者所采取的态度是“我理解你错在何处”,而移情理解则是“非判断性的”,指的是教师不对学生的观点、行为作出判断,不做定性评价,而只是表示同情、理解和尊重。罗杰斯之所以如此着重人际关系,就在于他认为只有建立起亲密无间的关系,人才能面对真实的自己。“非指导性”教学强调的是通过情感领域而不是 智力领域来促进学生的发展。其次,教师是促进者,只做非指导性应答。罗杰斯认为,教师在学习中应担当促进者、帮助者、辅助者、合作者和朋友等角色。在“非 指导性”教学中,对讨论负有主要责任的是学生,教师只是做些非指导性应答以引导或维持讨论。非指导性应答通常是一些简短的答话,这些话不是解释、评价或给予忠告,而是对理解加以反映、澄清、接受和证明,目的在于形成一种气氛,让学生愿意展开他们正在表达的观念。在这里,学生决定要学习的东西,他们自由设置自己的教育目标,并选择达到目标的方法,教师只是为他们提供一些材料。 “非指导性”教学的学习评价主要是学生的自我评价。测量学习进步的标准在质而不在量,而每个学生的学习目标都是自己制定的,所以只有自己才能做出最恰当的评价。这种自我评价使学生更能为自己的学习负起责任,从而更加主动、有效、持久地学习。罗杰斯指出:“当个人意识到那种标准对他很重要,他力图达到那些目标和实现那些目标时,他才真正知道应承担对他自己和他的各方面所负起的责任。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|