说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 使用宅基地的权利
1)  the right to use the homestead
使用宅基地的权利
2)  obtaining the land use right of house sites
宅基地使用权的取得
3)  land use right
宅基地使用权
1.
The purpose of this paper is to examine the current system of original acquirement of the land use right for farmers housing,and to make suggestions on the design of relevant regulations.
研究目的:检讨现行宅基地使用权的初始取得制度,为中国相关制度的设计提供建议。
2.
In China,in fact,land use right for farmers housing have the responsibility of rural social security,so the system of its rights is.
在我国,宅基地使用权实际上是担负着农村社会保障的功能,其权利体系的设计,亦依此而行,虽然其是一种用益物权,但其权利特征与典型物权相比,其趣大异,其形大左。
4)  Right of Applying Residence Land
宅基地使用权
1.
Summarization of the Inheritance System of the Right of Applying Residence Land in Academe at Present;
目前学术界宅基地使用权继承问题观点综述
2.
On the suggestion of the right of applying residence land legislation;
关于宅基地使用权的立法建议
3.
Designing transferring system of the right of applying residence land should not only take the reality of our country s rural areas into consideration,but maintain the harmony among interrelated regulations.
设计宅基地使用权的转让制度既要充分考虑我国农村的现实,又要保持相关规则之间的协调。
5)  right to use homestead
宅基地使用权
1.
Since the right to use homestead is real right,how is the right created? Should the disposition of property rights related to homestead,such as conveyance and bestowal,be legally acknowledged? What is the nature of homestead determined by legislation? Th.
宅基地因为无法流转造成了其上房产流转的困难,我国物权法对于宅基地的规定并未有所突破,但确定了宅基地使用权的物权效力。
6)  right to the use of house site
宅基地使用权
1.
Although clearly prescribed in the draft of Law of Property,the transfer of right to the use of house site is not fit for the development of the country and the exertion of the property s value.
物权法草案对宅基地使用权转让作出了明确规定,但交易面窄,还不适应我国发展需要,不利于物的价值的发挥。
2.
Law of Property(drafted) prescribes clearly that the villagers get the right to the use of house site by distribution.
物权法草案明确规定,农村村民经分配取得宅基地使用权。
补充资料:农村宅基地


农村宅基地


【农村宅基地】农村居民个人(包括回原籍乡、村落户的干部、职工、城镇居民以及回家乡定居的华侨、港、澳、台同胞)取得合法手续用以修建住宅的土地,包括住房、厨房、牲畜圈舍、厕所和院落用地。不包括农民生产晒场用地。农户对宅基地有长期使用权,但无所有权,所有权属所在集体经济组织;对宅基地上的附着物享有所有权,有买卖和租赁的权利,不受他人侵犯,农户对宅基地不得买卖、出租和非法转让。出卖或出租后,宅基地的使用权就随之转移给受让人或承租人,但其所有权始终为集体所有。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条