1) Travel Farway
《远游篇》
2) traveling texts
旅游语篇
1.
Moreover, the comparison of English traveling texts written respectively by native and Chinese writers is still a gap.
另外,旅游语篇的对比研究至今还是个空白。
3) tourism text
旅游语篇
1.
On English Translation of Chinese Tourism Texts in the Perspective of Cultranslation;
从文化翻译角度看汉语旅游语篇的英译
2.
Therefore, English translation of Chinese tourism text, as a window to foreign publicity has become an impor.
本论文从语篇功能入手,指出旅游语篇具有三大功能:指示功能、信息功能和描写功能。
5) yuanyou
《远游》
1.
It is a traditional opinion that yuanyou, a rather peculiar poem in the Songs of the South, is one of the great poems of Qu Yuan and an important poem in the study of Qu Yuan s idea and in the evaluation of the art achievement of Qu Yuan s verses Fu.
《远游》是《楚辞》中较为特殊的一篇。
6) Yuan You
远游
1.
The Survey of Magic Trick of Wang Ziqiao in Yuan You
《远游》所见王子之言考
2.
Since Hu Junyuan from the Qing Dynasty, many researchers have been skeptical about who was the real author of "Yuan You".
自胡濬源以降,《远游》著作权研究一直以怀疑其确为屈原所作为基本内容。
补充资料:篇语
1.犹篇章。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条