说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 口译过程模式
1)  the Processing Model of Interpreting
口译过程模式
1.
The core of this thesis is the constructing of the Processing Model of Interpreting.
本论文的核心为口译过程模式的构建。
2)  Interpreting process
口译过程
1.
Cultivating Interpreters Skills from the Perspective of Interpreting Process;
从口译过程论译员素质的培养
2.
Interpreting process has always been one of the focuses of researchers, and various interpreting processing models have been established.
在口译研究的众多领域中,口译过程一直以来都是研究者们关注的重点之一,相继建立了各种各样的口译模式进行分析。
3)  translating model
翻译过程模式
4)  interpreting curriculum model
口译课程模式
1.
On the basis of curriculum theories, this thesis absorbs the achievements made by predecessors on interpreting curriculum models.
在课程理论的基础上,本论文吸取了前人在口译课程模式上所取得的成就。
5)  interpreting models
口译模式
1.
However,it can be seen from the analysis of Gile′s "interpreting models" that,memory,mainly short-term memory,is a key point to the success of interpreting.
然而,从对吉尔的口译模式分析中可以看出,记忆力,尤其是短时记忆,是口译成功的关键。
6)  On Interpretation Process
论口译过程
补充资料:植物命名的模式和模式标本
    科或科级以下的分类群的名称,都是由命名模式来决定的。但更高等级(科级以上)分类群的名称,只有当其名称是基于属名的也是 由命名模式来决定的。种或种级以下的分类群的命名必须有模式标本根据。模式标本必须要永久保存,不能是活植物。模式标本有下列几种:
    (1)主模式标本(全模式标本、正模式标本)(holotype)是由命名人指定的模式标本,即著者发表新分类群时据以命名、描述和绘图的那一份标本。
    (2)等模式标本(同号模式标本、复模式标本)(isotype)系与主模式标本同为一采集者在同一地点与时间所采集的同号复份标本。
    (3)合模式标本(等值模式标本)(syntype)著者在发表一分类群时未曾指定主模式而引证了2个以上的标本或被著者指定为模式的标本,其数目在2个以上时,此等标本中的任何1份,均可称为合模式标本。
    (4)后选模式标本(选定模式标本)(lectotype)当发表新分类群时,著作未曾指定主模式标本或主模式已遗失或损坏时,是后来的作者根据原始资料,在等模式或依次从合模式、副模式、新模式和原产地模式标本中,选定1份作为命名模式的标本,即为后选模式标本。
    (5)副模式标本(同举模式标本)(paratype)对于某一分类群,著者在原描述中除主模式、等模式或合模式标本以外同时引证的标本,称为副模式标本。
    (6)新模式标本(neotype)当主模式、等模式、合模式、副模式标本均有错误、损坏或遗失时,根据原始资料从其他标本中重新选定出来充当命名模式的标本。
    (7)原产地模式标本(topotype)当不能获得某种植物的模式标本时,便从该植物的模式标本产地采到同种植物的标本,与原始资料核对,完全符合者以代替模式标本,称为原产地模式标本。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条